Рассказывает украинский блогер, фотограф, в прошлом десантник Валерий Ананьев:
— 8 марта 2014 года мы выехали на войну. Мою роту блокировали под Краматорском. Одну колонну разоружили, у второй позабирали технику. Очень много личного состава перешло на сторону сепаратистов. Некоторые даже связь поддерживали с ними. Доходило до таких ситуаций, что звонили, алло, в таком-то часу БМД не стой, потому что туда прилетит ПТУР. А были такие, кого никто не уважал, они перешли и обиженно писали: я теперь снайпер, я тебя убью. А потом всплывала его фотография в сепарских «ВКонтакте» с чёрной ленточкой. Герой Новороссии. У нас он был чмо. Когда убегал из части, ещё и ноутбук чужой прихватил, а у них он герой. Какая страна, такие и герои.
"Русские классики — сценаристы войны?"
Беседа из цикла "Художник и политика". Мой собеседник — Юрий Андрухович, писатель, поэт, эссеист. Родился и живёт в Ивано-Франковске. Его романы переведены на английский, немецкий, польский, шведский, русский и другие языки. Лауреат международных литературных премий.
— Я перечитывал последние недели книгу Анатолия Кузнецова «Бабий Яр», которую когда-то давно прочитал, она на меня не действовала тогда. Я сейчас, взрослый, прочитал ее совсем по-другому. Я решаю для себя — это русская литература или украинская. Меня опять будут бить за это по голове, что – а какая разница, главное, что это великая литература, главное, что это правда. Но для меня важно, потому что это один из ключевых моментов вообще всей нашей новейшей истории, причем рассказанный талантливейшим писателем, и это важно понимать, уместно ли будет, если в украинском переводе его будут в наших школах изучать. К литературе в школьной программе я отношусь скептически, но если есть какой-то обязательный канон текстов, которые надо читать в определенном возрасте, в школах рассказать о них, может быть, это был бы один из таких текстов: «Бабий Яр» Анатолия Кузнецова.
«Писатели и музыка»
Музыкальные мотивы в романе Льва Толстого «Анна Каренина».