Марина Тимашева: Наш постоянный рецензент, книгочей Илья Смирнов, появился с тремя неподъёмными томами Энциклопедических словарей и, кажется, хочет показать какой-то фокус.
Илья Смирнов: Скорее, эксперимент. Кто сказал, что впечатляющие эксперименты у всех на глазах могут показывать только химики? Вот эксперимент по истории. Идею подбросил один журналист, когда пришел в собрание историков с энциклопедическим словарём 1981 года издания: смотрите, главный источник фальсификаций! “Троцкизм” есть, а Троцкого нет. Если человека казнил чужой тиран, Пиночет или Нерон, это указано, а если Сталин, то мы об этом из словаря не узнаем. Конечно, - согласились историки, - Ваши претензии справедливы, но ведь Советской власти давно нет, и словари изменились.
- Нет, ничего не изменилось…
Ну, что ж, уважаемые радиослушатели, давайте проверим.
Перед нами Советский Энциклопедический словарь, вышедший за год до смерти Брежнева и Большой Энциклопедический словарь 1998 года, в котором Россия, уже не советская, подводит итоги Второго Тысячелетия.
Марина Тимашева: Они очень похожи. Только первый - зеленый, второй - коричневый. А если открыть первую страницу, просто один и тот же текст. И картинка та же самая.
Илья Смирнов: Издательство то же самое, только переименованное, и председателем Научно – редакционного Совета был один и тот же академик Александр Михайлович Прохоров http://www.rubricon.com/about_rubricon.asp?pid=5_0_1 (Нобелевский лауреат). И подбор статей, и тексты их, в основном, совпадают. Так что коллегу журналиста можно понять. Но то, что не совпадает, может дать нам уникальные характеристики эпохи. Ведь энциклопедия – всё-таки особый источник, содержащий не просто информацию, но строгие, выверенные установки: что в данном обществе правильно считать правильным.
Марина Тимашева: Наверное, в новом словаре отражено то новое, что за это время произошло. В Америке выбирали новых президентов, соответственно, читаем: “Клинтон Билл (Уильям). Президент США от Демократической партии”. Ещё должна была появиться информация про разнообразных “врагов Советской власти”. И политические оценки, наверное, изменились.
Илья Смирнов: Да, это первый, поверхностный слой предсказуемых изменений. Вот, смотрите, в новом словаре ваш любимый Некрошюс – “Государственная премия СССР, 1987”. Стал знаменит и отмечен. Ещё появилась статья “рок-музыка”. Лучше бы не появлялась: “совокупность течений поп-музыки…, объединенных принадлежностью к молодежной субкультуре…, на основе соединения коммерч. джаза со шлягером”. По-моему, бессмысленный набор слов. Несомненный позитив – то, что вернулись в свободный доступ ранее считавшиеся нецензурными Троцкий, Солженицын, даже генерал Власов. А что в минусе? В статьях философских исчезли ссылки на Энгельса. Между островом Пионер и пионерами – “названием личного состава инженерных частей” - мы не найдем ни пионервожатого, ни пионерлагеря, ни “Пионерской правды”…
Марина Тимашева: Наверное, это тоже отражение реальности. Пионерские лагеря-то закрылись.
Илья Смирнов: Но они были. И то, что в нашей стране детская газета (“Пионерская правда” имеется в виду) выходила тиражом 9 миллионов экземпляров – значимый исторический факт. С ним поступают по принципу: “сделать бывшее небывшим”. Мейерхольд, например, в новой версии биографии перестал быть членом партии. Зато теперь ему больше не свойственны “формалистические тенденции”. Совершенно правильно убрали эту глупую фразу, и не потому, что классик должен быть идеален, а потому что в энциклопедиях неуместны ярлыки, только строгая терминология.
Марина Тимашева: А в жизнеописаниях ученых что-то изменилось?
Илья Смирнов: Известный специалист по античности Алексей Федорович Лосев при жизни (то есть в старом словаре) переходил на марксистские позиции. А после смерти (в новом издании) вроде как вернулся обратно, на идеалистические. Мистика, однако. “Иногда они возвращаются”. А если серьезно, мы уже с вами говорили: несомненным достижением перестройки стало то, что в археологии и медиевистике прекратилась “борьба с норманизмом”, эта досадная отрыжка сталинской кампании против космополитов. Так вот, из статьи “Норманнская теория”, слава богу, убрали эпитеты “буржуазная” и “н$есостоятельная”. Хотя должен отметить, что и в старом словаре содержалась информация о происхождении Рюрика и о том, кто такие варяги, так что читатель мог бы и сам сделать выводы, кто здесь несостоятельный буржуй.
Но, порою ожидаемых изменений не находишь. Вот “смерды”, согласно старому словарю “крестьяне – общинники в Древней Руси…, изначально свободные”. Как раз в 80-е годы такая трактовка в научной литературе подвергалась серьезной критике, утверждалось представление, что смерды - это специфическая категория неполноправного населения, не зря же само слово звучало как бранное. Но эти публикации прошли мимо словаря.
Марина Тимашева: Вряд ли древние князья, владевшие смердами, могли как-то повлиять на издательство “Большая Российская энциклопедия”.
Илья Смирнов: Знаете, с новыми князьями тоже не просто. Вот мы с Вами отметили: с падением Советской власти появились биографические данные “антисоветчиков”. Но на самом-то деле ряд злейших врагов коммунистической партии был удостоен вполне уважительных характеристик ещё тогда, в 1981 году. Иван Ильин – “философ…, представитель неогегельянства…” и вполне нейтральное “с 1922 года за границей”, ни слова о том, какой политической деятельностью он там занимался http://www.svobodanews.ru/content/transcript/261744.html
о его отношениях с фашизмом
http://iljinru.tsygankov.ru/works/vozr170533.html
Василий Розанов произведен в “философы” – подчеркиваю: при Брежневе произведен, не при Ельцине! – так что в новой редакции словаря к его характеристике по существу добавлена только откровенно бредовая фраза про какое-то “завершение российской истории в октябре 1917 года”. Само словосочетание “религиозная философия”, весьма сомнительное в контексте ХХ столетия, особенно с точки зрения материалистов, оно оттуда же. Из брежневских времён.
И заметьте, что Троцкого, Бухарина – их в тогдашнем словаре просто нет, они вычеркнуты из истории, у крупнейшего ученого марксиста Дьёрдя Лукача отмечены “серьезные политические ошибки”. У Ивана Ильина политических ошибок не усмотрели.
Марина Тимашева: так что же, реабилитация врагов Советской власти началась задолго до ее падения?
Илья Смирнов: Очень избирательная. Видимо, “толерантность” можно было проявить к тем, кто атаковал “непогрешимое учение” с крайне правых, ультрареакционных позиций, но только не к “еретикам” слева. А в 90-е годы эта тенденция – время, назад! - просто получает дальнейшее развитие. В компанию к Ильину и Розанову добавили Иоанна Кронштадтского, из иностранцев - Мирче Элиаде – опять-таки, забыв упомянуть, какой политической деятельностью занимался этот “герменевтик” румынского фашизма
http://www.svobodanews.ru/content/transcript/430824.html
Вот ещё актуальное развитие сюжета из песни “Наутилуса Помпилиуса”: “за красным восходом коричневый закат”. В старом словаре нет персонально Бандеры, но есть соответствующие украинские организации: ОУН, УПА. В новой версии, вроде бы, похожий текст, только заботливо удалены определения идеологии, которой эти люди придерживались, их практики – “террористической”, указания на сотрудничество с гитлеровцами. То есть, удалены исторические факты.
http://www.svobodanews.ru/content/Transcript/465612.html/
Заметьте: не Ющенко с Тимошенко эту редактуру производили.
Марина Тимашева: Скажите, она затронула только гуманитарную сферу?
Илья Смирнов: Медицину Вы куда отнесёте? В советском словаре “гомосексуализм” – “половое извращение”. В постсоветском уже не гомосексуализм, а какая-то “гомосексуальность”, гомосексуализм как синоним через запятую, и не извращение, а “ориентация”.
А вообще-то самая интересная идеологическая правка связана как раз с естественными науками. Смотрите внимательно, тут важно каждое слово. Советский словарь. Астрология – “учение о якобы существующей связи между расположением небесных светил и историческими событиями, судьбами людей и народов”. Постсоветский словарь. “Учение о воздействии небесных светил на земной мир и человека…” Заметили? Слово “якобы” пропало. И дальше: “феномены А. связываются с тонкими космическими и биокосмическими ритмами”. Вы, как человек с большим опытом работы в СМИ, надеюсь, понимаете, что они сделали.
Марина Тимашева: Да, фраза строится таким образом, как будто эти… “тонкие биокосмические ритмы” НА САМОМ ДЕЛЕ существуют.
Илья Смирнов: Точно. Дальше смотрим. В старом словаре за “экстраполяцией” следует “экстрасистолия”. В новой редакции между ними вставлено еще одно понятие, очень важное с точки зрения прогрессивного развития нашей страны в конце ХХ столетия. Догадываетесь, какое? “Экстрасенс – термин, употребляющийся для обозначения человека, обладающего способностями сверхчувств. (экстрасенсорного) восприятия или воздействия”. Еще из той же оперы, на букву “т”. “Телекинез – перемещение человеком физ. объектов без посредства мышечного усилия. Попытки объяснения феномена Т. предпринимаются в парапсихологии”. И тому подобное. То есть, согласно самому главному энциклопедическому словарю, феномен “фу-ху, фу-ху святым духом” - он действительно существует. Смотри в выходных данных: шесть научных редакторов только по физике.
А потом мы будем рассуждать о том, что несчастные больные старики, которые отдали последние деньги “экстрасенсорному” жулью, они, видите ли, сами виноваты.
Марина Тимашева: Теперь скажите, что за третий том Вы принесли, темно-красного цвета? Большое цветовое разнообразие.
Илья Смирнов: Это последняя модификация, Новый Большой Энциклопедический словарь от “Большой Российской энциклопедии”, 2008 год, так что я мог бы его рецензировать как книжную новинку, но процессы интереснее проследить в историческом развитии.
Марина Тимашева: Изменился макет. Иллюстрации другие.
Илья Смирнов: А из тех статей, которые мы цитировали, по сравнению с 98-м годом всерьез переработаны две. Про рок-музыку и про смердов. Получилось не очень внятно, но хотя бы не содержит дезинформации. Ещё в статью “Телекинез” таки вставлена оговорка “не подтверждённое науч. Экспериментом”. При этом “экстрасенсы” у нас , как и 10 лет назад, всё ещё обладают способностями “сверхчувственного восприятия или воздействия”, а статья “парапсихология” заканчивается словами: “явления, изучаемые П., не получили удовлетворительного науч. объяснения и вызывают острые дискуссии”. То есть явления, не подтвержденные экспериментами, по-прежнему существуют, только глупая наука не в состоянии их объяснить.
Мне кажется, базовый энциклопедической словарь для страны, которая на что-то претендует в Третьем Тысячелетии, и жёлтая газетенка, заполненная рекламой “экстрасенсорных воздействий” какой-нибудь “потомственной ясновидящей целительницы Дарьи” - это всё-таки разные жанры. А вам так не кажется? Но за 10 лет с 98-го многочисленные научные редакторы так и не осмелились поставить перед издательством такой вопрос. Видимо, и это должны были сделать за них Путин с Медведевым.
Марина Тимашева: В робости, наверное, тоже отражается эпоха.
Илья Смирнов: Совершенно верно. Стремление… нет, скорее побуждение, а не вернуться ли к норме, здравому смыслу. Но до чего же робкое, непоследовательное, “шаг вперед, два шага назад”.
Марина Тимашева: Получается, что верить нельзя вообще никому и ничему, не только интернету или Википедии, но даже изданиям, прошедшим многоступенчатую проверку и научную редактуру.
Илья Смирнов: Про Википедию отдельный разговор. Что касается справочной литературы, с отменой исторического материализма его принципы действовать не перестали. Жить в обществе и быть от него свободным нельзя. Нет таких башен из слоновой кости, ни академических, ни эстетических. И уж конечно, ничего, кроме смеха, не вызывает такое мнение, что вот, мол, при “тоталитарном режиме” людей подвергают обработке в пользу определенной идеологии, а при другом, “не-тоталитарном”, уже не подвергают. Подвергают при любом режиме. И методы ни чуть не более корректные. Меняется – что? - направление. А как оно меняется – надеюсь, наши уважаемые радиослушатели люди грамотные, сами сообразят и сформулируют.
Марина Тимашева: Илья Смирнов сравнивал между собой Энциклопедические словари разных лет – года смерти Брежнева, затем 1998-го и последний – 2008-го года издания. Результаты сравнения весьма любопытны.