Дмитрий Волчек: В заключение этого выпуска “Поверх барьеров” - о легком чтении. “Белая, как молоко, красная, как кровь” - роман о подростках, ставший литературной сенсацией в Италии.
Роман прочитал и встретился с его автором, дебютантом Алессандро Д’Авениа корреспондент Радио Свобода в Риме Всеволод Гнетий.
Всеволод Гнетий: Название книги заимствовано в одной из сказок Итало Кальвино о принце, который, порезав палец во время обеда и окропив своей кровью творог, мечтает найти женщину, белую, как молоко, и красную, как кровь. Мать резонно замечает ему, что то, что белое, не может быть красным, и наоборот, и, тем не менее, советует: “Но ты ищи ее, сынок, может быть, и найдешь”. Алессандро Д’Авениа по-своему объясняет символику и смысл названия романа.
Алессандро Д’Авениа: Красный цвет, конечно, олицетворяет любовь, а белый – боль, от которой все мы пытаемся сбежать и которая настигает Лео, главного действующего лица романа, и благодаря чему он осознает, что красное имеет гораздо бòльшую ценность. Бытует расхожее мнение, что современные подростки поверхностны и отличаются хулиганскими замашками, однако Лео переживает настолько трудный момент жизни, что для него это форма самозащиты.
Всеволод Гнетий: Герой романа, 16-летний Лео, по кличке “Пират”, обычный подросток, который любит гонять на скутере, играть в футбол, слушать музыку и беспечно проводить время, не думая о завтрашнем дне. Лео живет в радужном мире, где каждый цвет ассоциируется с личностью, и имеет свое значение. Белый олицетворяет абсолютную пустоту и пугает; черный – грусть, ассоциирующаяся с преподавательницей философии; голубой – душевная подружка Сильвия, воплощающая спокойствие и уверенность. Красный – вначале это цвет мечты, ассоциирующийся с огненно-рыжей Беатриче, возлюбленной Лео, а в конце – цвет надежды на победу эритроцитов, красных кровяных клеток, над лейкоцитами, белыми кровяными клетками, когда Лео узнает, что его девушка больна лейкемией.
Книга основана на реальных событиях. Автор романа, Алессандро Д’Авениа, преподаватель словесности в одном из классических лицеев Рима, о зарождении романа.
Алессандро Д’Авениа: У меня сразу же установились доверительные отношение с учащимися, в особенности, с одним подростком, ставшим прообразом Лео, рассказавшим мне о том, что произошло за год до этого. Учащиеся проводили в последний путь, от жизни к смерти, свою одноклассницу, заболевшую быстротекущей лейкемией. Он постоянно навещали ее, были рядом с ней, и жизнь этого парня в корне изменилась.
Всеволод Гнетий: Прообразом Беатриче в романе стала Ирене, учащаяся римского классического лицея имени Данте Алигьери, умершая от лейкемии в 2004 году. Для семьи умершей девушки это все еще кровоточащая, незаживающая рана. Если вначале мать Ирене благосклонно восприняла тот факт, что ее дочь вновь ожила на страницах романа, то после завоевания ошеломляющего успеха у читающей публики отношения с автором стали натянутыми. Возможно, потому что элемент художественного вымысла в глазах матери делает умершую дочь менее реальной. На кого рассчитан роман? Алессандро Д’Авениа высказывает авторское мнение.
Алессандро Д’Авениа: Я полагаю, что этот роман нужен подросткам, поскольку учит их не пугаться, не бояться жизненных трудностей, особенно когда им приходится сталкиваться со страшными вещами, с которыми трудно совладать. Именно в этом состоит вызов, который необходимо преодолеть, чтобы стать мужчиной или женщиной. Роман необходим и взрослым, чтобы взглянуть на подростков с состраданием, попытаться войти к ним в душу, понимая, что необходимо помочь им выстоять в буре, захлестнувшей их в этом возрасте, а не только осуждать или отстраняться.