Ссылки для упрощенного доступа

Некоторые политические и экономические проблемы разлива нефти в Мексиканском заливе


Ирина Лагунина: Нефтяное пятно в Мексиканском заливе остается самой острой проблемой Америки. Для президента Обамы экологический кризис стал тяжелым испытанием. Американцы считают, что реакция федерального правительства на катастрофу в заливе была запоздалой и неадекватной, что власти должны были взять ситуацию в свои руки, а не оставлять ее в руках виновника – компании British Petroleum. В среду президент должен ответить на эти обвинения и огласить план дальнейших действий. Рассказывает Владимир Абаринов.

Владимир Абаринов: Во вторник Барак Обама уже в четвертый раз вылетел в зону бедствия. Для 44-го президента США наступил момент истины. Сегодня многие вспоминают о том, что одним из главных аргументов против избрания Обамы был недостаток управленческого опыта – он никогда не руководил никаким учреждением или частной компанией, вот теперь, дескать, этот недостаток и сказался – президент не справился. Однако его предшественника обвиняли именно в том, что он руководит страной как бизнес-корпорацией – и он тоже не справился, когда пришел ураган Катрина. Горькая ирония судьбы состоит в том, что новая беда обрушилась на те же самые штаты, на тех же самых людей, которые пострадали от "Катрины".
Самый злободневный на сегодняшний день вопрос – кто и чем заплатит за ликвидацию последствий аварии буровой платформы. В воскресенье в ток-шоу телекомпании ABC "На этой неделе" проблему обсуждали лидеры фракций нижней палаты Конгресса – демократ Стени Хойер и республиканец Джон Бенер. Вел беседу обозреватель ABC Джейк Тэппер.
Бенер не преминул обвинить администрацию Обамы. Хойер начал с критики компании BP.

Стени Хойер: Разумеется, BP не была точна в изложении фактов. Ее описание ситуации вводило в заблуждение. Случившееся чудовищно, и возмущение американской общественности правомерно. Правительство мобилизовало все имеющиеся ресурсы для решения проблемы. BP заявляла, что может справиться практически с любой утечкой – аж в 250 тысяч баррелей. Но они оказались не в состоянии справиться с утечкой объемом в пять тысяч баррелей. Это они говорили – 5 тысяч, а потом выяснилось, что не пять, а 20 или 25 тысяч, а теперь мы полагаем, что она гораздо больше.

Джон Бенер: Знаешь что, Стени? Я с тобой полностью согласен. Американский народ хочет, чтобы эта утечка была ликвидирована. Он хочет знать, что произошло. Он хочет, чтобы залив очистили. И он хочет, чтобы все это было сделано прямо сейчас. Я полагаю, BP должна оплатить все расходы. Я говорил это с самого начала. И я по-прежнему так считаю. Вместе с тем я уверен, что федеральное правительство не проявляет должной ответственности. Ресурсов, которые должны были быть наготове на случай разлива нефти такого масштаба, не оказалось, и администрация, я считаю, реагировала медленно.

Джейк Тэппер: Просто чтобы уточнить, что вы имели в виду, когда говорили на этой неделе, что BP и федеральное правительство должны взять на себя полную ответственность. Поясните: вы считаете, что BP должна платить?

Джон Бенер: Я сказал с самого начала: BP должна оплатить всю стоимость. Однако федеральное правительство потерпело здесь провал. На то оно и правительство, чтобы защищать наши прибрежные воды, нашу природу. И здесь оно потерпело явный провал.

Джейк Тэппер: Демократы продвигают законопроект, повышающий уровень материальной ответственности. В настоящее время максимальная сумма составляет 75 миллионов долларов. Демократы своим законом поднимают верхний предел ответственности. Вы поддерживаете это предложение?

Джон Бенер: Я полагаю, что повышение суммы ответственности BP за данный разлив оправдано.

Владимир Абаринов: Президент обещает заставить BP возместить "каждый цент", потраченный на очистку залива, и все убытки пострадавших. Компания не отказывается от этого, но американский закон запрещает разорять компанию – потолок ответственности установлен, как сказал Джейк Тэппер, в размере 75 миллионов долларов. Сумма компенсации может быть увеличена, если адвокаты истцов докажут факт вопиющей халатности, сознательного нарушения правил эксплуатации или федеральных строительных стандартов. Сама компания предполагает, что стоимость только очистки составит от 3 до 6 миллиардов долларов. И хотя многие эксперты считают эти цифры заниженными, такая сумма компании по силам – на 31 марта ее финансовые активы составляли 6,8 миллиарда долларов. Однако расходы на очистку - это далеко не все. От BP ждут и возмещения убытков бизнеса, а это, возможно, десятки миллиардов. Даже такой гигант, как BP, с такой нагрузкой может не справиться.

Владимир Абаринов: Между тем Стени Хойер и Джон Бенер продолжают препираться.

Стени Хойер: Во-первых, именно республиканцы в Сенате не давали поднять ответственность с мизерной суммы в 75 миллионов до 10 миллиардов, как хотим мы. Во-вторых, я думаю, что Джон Бенер прав в том отношении, что привычка правительства пренебрегать своими контрольными функциями образовалась при Буше, и это привело к банковскому кризису, к росту цен на услуги страхования и к тому, что нефтяные компании стали думать, что могут делать все что им угодно. Так что Джон прав.

Джон Бенер: До каких пор вы собираетесь обвинить администрацию Буша? Хватит уже.

Стени Хойер: До тех пор, пока ее ошибки не будут сказываться, будь то экономика или недостаток контроля, – до тех пор, Джон, я буду делать это.

Владимир Абаринов: И наконец, последний вопрос лидеру демократов в Палате представителей. Но Стени Хойер сделал вид, что не понял, о чем его спрашивают.

Джейк Тэппер: На этой неделе был проведен опрос, который показывает, что американский народ
оценивает реакцию федеральных властей на этот нефтяной разлив ниже, чем реакцию на ураган Катрина. В случае Катрины негативную оценку дали 62 процента опрошенных, в случае нефтяного пятна в Заливе - 69. Вы оцениваете реакцию правительства на этот нефтяной разлив негативно или позитивно?

Стени Хойер: Американское общество сердится и правильно делает.

Владимир Абаринов: Атака на BP сильно тревожит британцев. Разорение крупнейшей компании страны создаст огромные проблемы для экономики самого верного союзника США. Британская пресса дружно требует от премьер-министра принять меры. Градус напряженности в двусторонних отношениях уже давно не поднимался на такую высокую отметку. В субботу Барак Обама и Дэвид Камерон разговаривали по телефону. Президент, как сказано в сообщении канцелярии премьер-министра, заявил, что рассматривает BP как транснациональную компанию и что его критику не следует воспринимать как нападки на национальное достояние Великобритании. Помимо всего прочего, в ценных бумагах BP, считавшихся особо надежными, держат свои сбережения десятки тысяч американцев, не говоря уже о британских и американских пенсионных фондах. Об этом зрителям ABC напомнил ведущий политический комментатор Джордж Уилл.

Джордж Уилл: Американцам следует помнить: всякий раз, когда нападкам подвергаются Уолл-стрит и большой бизнес, жертвами этих нападок становятся и наши пенсионные фонды. Я не знаю, сколько американцев зависит от BP, но таких много. Акции BP продаются на биржах всего мира. В настоящее время Конгресс, как следует из интервью, которое вы только что взяли, размышляет, не принять закон, жутко похожий на акт о конфискации, когда принимается специальный закон с целью наказать конкретную корпорацию. Это скажется на наших пенсиях и на всем прочем.

Владимир Абаринов: Бывший конгрессмен-республиканец Том Дэвис в разговоре с обозревателем ABC Джейком Тэппером.

Джейк Тэппер: Том, когда вы работали в Конгрессе, вы занимались анализом настроений общества. Каким образом этот нефтяной разлив отражается на настроении общества?

Том Дэвис: Это новая глава в повести о том, как нас подставили сильные мира сего - правительство, Уолл-стрит, теперь вот BP. Я думаю, гнев сейчас такой, какого мы не видели, по крайней мере, целое поколение. Это еще одно свидетельство беспомощности правительства, которое только и может, что произносить речи.

Владимир Абаринов: Бывший министр труда в кабинете Билла Клинтона. Ныне профессор Калифорнийского университета в Беркли Роберт Райш, также в разговоре с обозревателем ABC Джейком Тэппером.

Джейк Тэппер: Профессор Райх, в среду, когда президент Обама и другие должностные лица Белого Дома встретятся с руководителями BP, одним из требований, на котором будет настаивать президент, станет условно-депозитный счет, на который должна положить деньги BP и с которого эти деньги будут выплачены людям, чья жизнь была затронута разливом нефти. К чему это, по-вашему, приведет?

Роберт Райш: Видите ли, Джейк, BP не располагает неограниченными ресурсами. Она располагает многим. Но конфликт здесь неизбежен. Затраты на очистку, на уменьшение ущерба, нанесенного нефтяным пятном, на ликвидацию утечки составят десятки миллиардов долларов. И вопрос заключается в том, какую часть этой суммы возьмет на себя американский налогоплательщик и какую – BP. Но нынешний спектакль, когда Береговая охрана требует от BP ускорить работы, - это абсурд. Этим должно заниматься федеральное правительство. Президент должен отвечать за это. Пользуйтесь специалистами BP. Используйте ресурсы BP. Но отвечать за все это должен президент. Иначе получается, что он не игрок, а зритель.

Владимир Абаринов: BP - могучая компания, но и ее финансовые возможности не беспредельны. С момента аварии ее акции упали на 40 процентов. Одалживать деньги на компенсацию пострадавшим она теперь может только под очень высокий процент. Необходимо найти разумное решение. Ожидается, что на встрече с президентом совета управляющих BP Карлом-Хенриком Сванбергом Барак Обама потребует от него положить примерную сумму компенсаций на условно-депозитный счет, на котором она останется в неприкосновенности даже в случае банкротства компании. Но Роберт Райш полагает, что правительство должно пойти еще дальше.

Роберт Райш: Условного депозита мало. Надо добиваться временного внешнего управления.

Джейк Тэппер: Вы считаете, администрация Обамы должно взять под свой контроль BP или BP Аmerica?

Роберт Райш: BP Аmеrica, безусловно, Джейк. В противном случае это чревато политической катастрофой, проблема будет разрастаться, а президент – стоять на обочине. Кроме того, у нас нет никакой возможности проверить, говорит ли BP правду, когда заявляет, что все ее ресурсы используются надлежащим образом.
BP - это организация, созданная с целью получения прибыли. Она несет ответственность перед акционерами, а не перед американским народом.

Владимир Абаринов: Во время своего прошлого визита в район Мексиканского залива президент Обама признался, что мало что может сделать – разве что назначить на ликвидацию последствий опытных людей. Журналист Джейк Тэппер и бывший конгрессмен Том Дэвис. Но сначала – вот те слова Барака Обамы.

Барак Обама: Я не могу просто нырнуть туда и заткнуть дыру. Я не могу высосать нефть через соломинку. Все, что я могу сделать, - это назначить честных, работоспособных, умных людей, таких как Тэд, чтобы они выполнили задачу.

Джейк Тэппер: Конгрессмен, здесь президент ощутил пределы своих возможностей. Несмотря на то, что он всегда был сторонником расширения полномочий правительства, здесь он говорит: "Я не могу сделать этого". Он в безвыходном положении.

Том Дэвис: Да, это так. В таких случаях, если даже ты все сделал правильно, все равно будет много разгневанных, много разочарованных людей.

Владимир Абаринов: В отличие от урагана Катрина, который пролетел и исчез, бедствие в Мексиканском заливе продолжается.
XS
SM
MD
LG