Ссылки для упрощенного доступа

Настроения в Белграде и Приштине накануне исторического решения Международного суда в Гааге


The Hague (Netherlands)
The Hague (Netherlands)
Ирина Лагунина: 22 июля во Дворце мира в Гааге Международный суд ООН обнародует свое мнение о том, является ли легальной провозглашённая в одностороннем порядке независимость Косово от Сербии. Полтора года назад Генеральная Ассамблея ООН, по инициативе Сербии, поставила этот вопрос на рассмотрение Международного суда юстиции, который разрешает споры между государствами. Однако поскольку Косово не является государством-членом ООН, суд в данном случае имеет мандат дать лишь консультативное заключение, не имеющее обязательную силу. Но, несмотря на это, многие полагают, что мнение Международного суда в данном случае будет историческим. Ведь до сих пор не существовало твёрдых международно-правовых норм, определяющих, в каких случаях народ, или этническая группа, имеет право провозгласить на части территории одного суверенного государства свое новое независимое государство. В течение двух с половиной лет с момента провозглашения независимости, Косово признали 69 государств, а Международный суд, после публичных слушаний в конце минувшего года, по истечении семи месяцев обсуждения за закрытыми дверями и голосования 15 судей должен дать ответ на вопрос: "Соответствует ли одностороннее провозглашение независимости временными институтами самоуправления Косово нормам международного права?". О настроениях в Белграде и Приштине накануне решения суда из столицы Сербии рассказывает Айя Куге.

Айя Куге: И в Сербии, и в Косово мнения Международного суда ожидают с нетерпением. Косовские албанцы планируют на четверг большое празднество, поскольку уверены, что в Гааге будет подтверждено их право на независимость от Сербии. Сербия, наоборот, уверена, что право на её стороне. Патриарх Сербской православной церкви призвал народ 22 июля собираться в церквах на молебен, когда по поводу заседания Международного суда будут звонить колокола всех храмов. На вечер четверга вечером уже намечено чрезвычайное заседание правительства Сербии. А международные силы Кейфор, опасаясь беспорядков, усилили свой контроль в Косово. Уезжая в Гаагу, представляющий интересы Сербии в Международном суде Саша Обрадович заявил.

Саша Обрадович: Этот процесс важен не только для Сербии и её территориальной целостности, но и для разных других ситуаций, которые существуют и будут существовать в мире. Поэтому мы глубоко уверены, что то, что мы потребовали от Генеральной ассамблеи ООН, а потом от Международного суда – очень важно. Надеемся, что 22 июля Международный суд скажет своё мнение и тем определит будущую практику в международно-правовых отношениях. В Гаагу мы отправляемся с полным спокойствием, в отличие от наших оппонентов, с уверенностью, что консультативное заключение Международного суда даст возможность Сербии продолжить свои внешнеполитические усилия на форумах ООН с целью защиты территориальной целостности и суверенитета нашей страны.

Айя Куге: До сих пор официальный Белград все свои дипломатические усилия направлял на то, чтобы как можно меньше государств пошли на признание независимости Косово. Частично ему это удалось. Теперь руководство Сербии ставит целью добиться новых переговоров о статусе Косово. Министр иностранных дел Сербии Вук Еремич.

Вук Еремич: Решение, которое будет вынесено в четверг, - не последний этап в этом процессе. Международный суд официально направит своё мнение Генеральной ассамблее ООН на обсуждение, и борьба за поддержку большинства там будет тяжелее, чем до сих пор. Мы должны отдавать себе отчёт в том, что будем, вероятнее всего, подвергнуты жёсткой албанской пропаганде и разным формам давления. Однако мы должны сохранить стойкость и продолжать идет тем путем, которым шли: это путь дипломатической борьбы, вооруженный международным правом, для сохранения целостности страны. Нужно достигнуть компромисс по вопросу будущего статуса Косово и Метохии. Он возможен исключительно путем новых переговоров.

Айя Куге: Косовские албанцы, наоборот, считают, что они имели право провозглашать независимость в ситуации, когда на протяжении десятилетий в Сербии их права ущемлялись, против них совершался террор. Премьер-министр Косово Хашим Тачи не допускает возможности, чтобы после консультативного заключения суда могли бы начаться новые переговоры о статусе Косово. Это реальность, что косовские албанцы уже более десяти лет живут отдельной от Сербии жизнью.

Хашим Тачи: Я с большим оптимизмом отношусь к Международному суду: уверен, что он учтёт реальность в Косово и его заключение никому не нанесёт ущерба. Однако, несмотря на позицию суда, независимость Косово является необратимой и свобода моего народа – вечной. Об этом невозможно вести переговоры, обсуждать мы можем лишь практические вопросы, такие как судьба без вести пропавших или возвращение беженцев.

Айя Куге: Прокомментировать ситуацию накануне решения Международного суда мы попросили коллегу из Южно-словянской редакции Радио Свободная Европа Драгана Штавлянина. Есть ли какие-либо знаки, позволяющие прогнозировать исход дела Косово в Международном суде?

Драган Штавлянин: Ясно, что средства информации в Белграде утверждают, что заключительное мнение суда будет в пользу Сербии, а в Приштине – что в пользу Косово. С другой стороны, согласно неофициальной информации, судьи разделились почти пополам. Известно, что из 15 судей восемь из государств, которые признали Косово, а 7 – из тех, которые не признали его независимость. Но это не означает, что они обязательно будут поддерживать позицию своих государств. Вопрос независимости Косово является очень сложной проблемой, и международное право по подобным вопросам не имеет однозначного толкования. По логике правовых наук, суд должен дать ясный ответ: является ли независимость Косово законной или нет. Однако специалисты считают, что в данном случае такой конкретный ответ мало вероятен – именно потому, что до сих пор строгих международных правовых норм по этому вопросу не существовало. Поэтому ожидается, что суд вынесет уравновешенное, многослойное мнение, которое даст возможность и Белграду, и Приштине допустить своё толкование. Напомню аналогичный случай: когда в прошлом году Европейская комиссия вынесла своё заключение о причинах и последствиях войны в Грузии, она где-то критиковала Россию, где-то Грузию, а после того и Москва, и Тбилиси расставили акценты лишь на те части заключения, которые были в их пользу. Думаю, что суд, вероятно, попытается примирить два непримиримых принципа: право народа на самоопределение, берущее начало с времён французской революции, и сохранения территориальной целостности и равноправия государств, основы которого происходят из Вестфальского соглашения в 17 веке. Словом, вероятно, стоит ожидать такое заключительное мнение суда, которое обеспечит множественные интерпретации.

Айя Куге: Известно, что в Белграде уже готовят проект новой резолюции о Косово, с которым Сербия намерена в сентября обратиться в Генеральную ассамблею ООН. Главное в этой инициативе: добиться переговоров о статусе Косово.

Драган Штавлянин: Белград, конечно, не признает независимость Косово и поэтому считает, что нужны новые переговоры, которые бы определили статус этого территориального образования. Если бы Совет Безопасности ООН принял новую резолюцию по Косово, ситуация определённым образом была бы разрешена – считают в Белграде. Однако вряд ли это реально. Если даже консультативное мнение Международного суда было бы в пользу Сербии, если бы ясно было сказано, что независимость Косово не соответствует международному праву (а это вряд ли случится), Белграду тяжело будет добиться общей поддержки. По процедуре, Генеральная ассамблея ООН может принять резолюцию, которая бы наметила новые переговоры о статусе Косово, но Косово не является членом ООН и вряд ли кто то может заставить албанцев приступить к переговорам. Кстати, когда руководство Сербии говорит о новых переговорах, оно также понимает, что это нереально. Такие максималистские требования обычно выдвигаются тогда, когда есть желание найти компромиссный вариант.

Айя Куге: Напомню, наш собеседник – сербский журналист Драган Штавлянин. Действительно, резолюции Совета Безопасности ООН редко разрешали конфликты между государствами. А как бы мог выглядеть компромисс между сербами и албанцами?

Драган Штавлянин: Я считаю, что в данный момент компромисс не невозможен. Можно прогнозировать, что в при любом заключении суда, продолжится некоего рода замороженный конфликт, контролируемая нестабильность. То же самое было на Кавказе в девяностых годах и позже, до войны, в Грузии. Так же и в случае Приднестровья или Нагорного Карабаха сохраняется контролируемая нестабильность, по сути без нормализации отношений. Ясно, что Косово не откажется от того, что добилось - это политическая реальность. Западные и другие государства, признавшие независимость Косово, своё признание не отменят. С другой стороны, Сербия, считающая, что нарушается её суверенитет, с этим не смирится. Компромисс бы был похож на "Коперниканский переворот" Канта. Однако в случае Сербии, любая договорённость, которая не обеспечила бы хоть символическое возвращение её суверенитета в Косово, считалось бы изменой национальным интересам. А албанцы в Косово – никогда не отдадут того, чего добились.

Айя Куге: Но это звучит бесперспективно. Однако поступает информация о том, что некоторые посредники из Европы предлагают Сербии вернуть в определённой форме хотя бы часть Косово, прежде всего, северный район, который Приштина и так не контролирует.

Драган Штавлянин: В ситуации, в которой находится Сербия, она не может осуществить свою цель – вернуть суверенитет над Косово. Я сомневаюсь даже, что Белград теперь согласится на раздел Косово, или на последние предложения западных дипломатов дать сербам самую широкую автономию на севере области и в некоторых анклавах. Вряд ли Сербия на такое готова. По-моему, эта проблема будет затягиваться. Будут лишь какие то неофициальные, неформальные переговоры по разрешению практических проблем – ведь придётся как-то нормализовать жизнь людей.

Айя Куге: Сербский журналист Драган Штавлянин. "Это борьба, которую нам нельзя проиграть" - так накануне решения Международного суда говорит руководство Сербии. А лидеры косовских албанцев утверждают: "Никто может отнять у нас нашу свободу".
XS
SM
MD
LG