Ирина Лагунина: В прошедшие выходные Америка отметила пятую годовщину тропического урагана "Катрина" – крупнейшего стихийного бедствия в новейшей истории страны. Американцы воспользовались этой датой не только для того, чтобы предаться горестным воспоминаниям, но и для того, чтобы оценить и сравнить действия двух администраций, Джорджа Буша и Барака Обамы, в схожих обстоятельствах. Рассказывает Владимир Абаринов.
Владимир Абаринов: Самое страшное свойство тропических ураганов – их непредсказуемость. После катастрофы было много разговоров о том, что метеорологи предупреждали правительство об угрозе, но правительство не прислушалось. О "Катрине" предупреждали, но никто не ожидал, что она наберет такую силу уже после Флориды, повернет на юго-запад в Мексиканский залив, а затем еще раз изменит направление и обрушится на Луизиану. Во Флориде сила Катрины была всего один балл по шкале Саффира-Симпсона. К тому моменту, когда она достигла Луизианы, "Катрина" окрепла до пяти баллов - это скорость ветра 250 км в час и штормовая волна в пять с половиной метров.
Эвакуацию объявили примерно за сутки. Во Флориде, привычной к тропическим ураганам, народ легко снимается с места. Но про Катрину сказали, что приближается нечто страшное. Население хлынуло из Нового Орлеана. Все дороги оказались забиты. Люди простаивали в пробках по несколько часов, рискуя встретить ураган в машине. Кое-кто плюнул и остался, запасшись водой и едой, достав с чердака керосиновую лампу и вставив свежие батарейки в радиоприемник. А кто-то не смог выбраться.
"Катрина" пронеслась над Луизианой, Миссисипи и Алабамой утром в понедельник 29 августа. Шквальный ветер, конечно, наделал дел и в Новом Орлеане, но самые серьезные разрушения пришлись на долю побережья штата Миссисипи. Все были уверены, что самое страшное позади. Однако уже во вторник ситуация драматически изменилась.
Новый Орлеан расположен не просто в низине, но между двумя водными резервуарами - рекой Миссисипи на юге и соленым озером Понтчартрейн на севере. От потопа город защищает система дамб, каналов и насосных станций; вода постоянно откачивается из города в озеро, а оттуда в залив. Но насосы остановились из-за отсутствия электричества, а дамбы между городом и озером размыло. Вода устремилась в город и затопила 80 процентов застройки. Город обратился в водную пустыню. К этому моменту из полумиллиона жителей в Новом Орлеане оставалось, по-видимому, около 50 тысяч человек, лишенных абсолютно всех благ цивилизации, пропитания и питьевой воды. Опыт говорил, что спасать их надо в ближайшие 72 часа – по истечении этого критического срока в живых остаются лишь единицы.
Директор Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям Майкл Браун, прибывший в зону бедствия, был потрясен масштабом случившегося.
Майкл Браун: Я думал, что видел много разрушений - в прошлом году во Флориде, в Юго-Восточной Азии, пострадавшей от цунами. Но масштаб разрушений, которые мы видели здесь, превосходит и то, и другое. Возможно, вам ничего не говорит цифра 90 тысяч квадратных миль, так я скажу иначе – это территория, превышающая по площади Великобританию.
Владимир Абаринов: Пострадавших снимали с крыш вертолеты Береговой охраны. Многим из тех, кто отчаянно призывал на помощь, убедившись, что их жизнь вне опасности, оставляли запас питьевой воды и сухой паек и обещали забрать их попозже. Надо понять людей, впервые в жизни оставшихся без электричества и связи с внешним миром посреди безбрежной водной равнины. В некоторых местах прорвало канализацию, и по округе распространился тошнотворный смрад. Было от чего впасть в истерику! Особенно страшно было по ночам, когда опускались кромешная тьма и нестерпимая тишина - и это в городе, который прежде никогда не спал.
Президент Буш вылетел в пострадавшие районы 2 сентября.
Джордж Буш: Результаты неприемлемы. Я отправляюсь на место прямо сейчас. Хочу заверить население пострадавших районов: мы направим все необходимые ресурсы, возьмем ситуацию под контроль, чтобы помочь пострадавшим. И мы начинаем долгосрочное планирование по устройству эвакуированных и по восстановлению населенных пунктов, затронутых ураганом.
Владимир Абаринов: Президента тоже поразила картина бедствия. Однако он обратился к луизианцам со словами ободрения и надежды.
Джордж Буш: Из нынешнего отчаяния заново возродится побережье. Я понимаю, вы сейчас думаете: трудно поверить в то, что он говорит, потому что перед нашими глазами развалины и испытания, которые пришлось пережить. Но я хотел бы вернуться сюда через два года, пройти по улицам и увидеть, как эти места наполняет жизненная сила.
Владимир Абаринов: Со всего мира в Вашингтон стали приходить предложения о помощи. Государственный секретарь Кондолиза Райс благодарила всех, кто счел необходимым поделиться с терпящими бедствие.
Кондолиза Райс: В настоящее время нам предложили помощь более 70 стран мира. И мы находим применение этим предложениям. Мы использовали канадский воздушный мост. В зоне бедствия работают сингапурские вертолеты. Мы приняли помощь от Франции. Нам требуется дополнительный объем готовых к употреблению рационов, и мы обратились с ряду стран с просьбой о такой поставке. Поступают и денежные взносы. Люди знают, что Соединенные Штаты всегда приходят на помощь терпящим бедствие странам и сейчас стремятся, в свою очередь, помочь нам. Меня особенно тронуло, что маленькая Шри-Ланка, которая сама недавно прошла через трагедию цунами, тоже внесла свой вклад.
Владимир Абаринов: Но невзгоды оставшихся в городе продолжались. В крытом спортивном комплексе, превращенном в убежище, скопилось по призыву властей 20 тысяч человек. Из-за скученности, неработающих вентиляции и канализации там создалась невыносимая обстановка. Тем временем в Вашингтоне оппозиция продолжала обвинять президента в бездействии. Возглавила эту кампанию сокрушительной критики лидер фракции демократов в нижней палате Конгресса Нэнси Пелоси.
Нэнси Пелоси: Я слышала, как президент говорил о сострадании. Сострадание – прекрасное чувство. Но это не замена еде, воде, крыше над головой, работе и образованию детей. Так что давайте не будем прятаться за сострадание.
Владимир Абаринов: Еще один суровый критик правительства, конгрессмен Элайя Каммингс.
Элайя Каммингс: Г-н президент, которого я считаю своим братом во Христе, часто цитирует Библию. Позвольте же и мне процитировать Писание для вас, г-н президент. "Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: придите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили? когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели? когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне".
Владимир Абаринов: И еще один законодатель – член Палаты представителей Кэролин Килпатрик.
Кэролин Килпатрик: Мне стыдно за Америку. Мне стыдно за наше правительство. Как член комитета по ассигнованиям я хочу быть уверена, что 10 с половиной миллиардов, за которые мы проголосовали, дойдут до людей. Мы не хотим второго Ирака, когда деньги тратятся неизвестно куда. И я возмущена слабой реакцией федерального правительства.
Владимир Абаринов: Джордж Буш в ответ лишь говорил, что ему некогда заниматься политической полемикой.
Джордж Буш: Я думаю, от нас ждут, что мы вступим в обмен взаимными обвинениями. Но мы заняты решением проблем. Придет время – мы разберемся, что было сделано хорошо, а что плохо. Сейчас нас волнует, как помочь людям, оказавшимся в беде. Вот на чем мы сосредоточены. В надлежащее время мы сделаем выводы – исправим то, что было неправильно, и улучшим то, что правильно.
Владимир Абаринов: Возможно, лучший ответ на обвинения дал Билл Клинтон, который вместе с Бушем-старшим возглавил кампанию сбора средств в пользу пострадавших.
Билл Клинтон: Что бы мы ни делали – наши действия будут неадекватны страданиям, которые мы видели.
Владимир Абаринов: По случаю пятой годовщины бедствия Новый Орлеан посетил в воскресенье президент Обама. Он тоже не преминул напомнить о запоздалой и неадекватной реакции своего предшественника.
Барак Обама: Прошло пять лет с тех пор, как "Катрина" разорила побережье Залива. Нет нужды долго распространяться о том, что вам пришлось пережить и чему свидетелем был весь мир: вода, хлынувшая сквозь разрушенные дамбы; матери, держащие своих детей так, чтобы они не захлебнулись; люди на крышах, умоляющие о помощи; трупы на улицах великого американского города. Это было стихийное бедствие, но в то же время и рукотворная катастрофа; позорный провал правительства, которое бросило на произвол судьбы несметное число мужчин, женщин и детей. Вскоре после бури я приехал в Хьюстон пообщаться с теми, кто нашел там убежище. Я никогда не забуду слова, сказанные мне одной женщиной. Она сказала: "До урагана у нас не было ничего. Теперь у нас меньше, чем ничего".
Владимир Абаринов: По словам президента, в Новом Орлеане еще много работы.
Барак Обама: Конечно, мне нет необходимости говорить вам о том, что вокруг еще много запустения. Слишком многие школьники учатся вместо классов в автоприцепах. Слишком много людей по-прежнему не могут найти работу. И очень многие новоорлеанцы все еще не в состоянии вернуться домой. Поэтому, хотя за эти пять лет достигнут невероятный прогресс, я хотел приехать сюда и сказать жителям этого города лично: моя администрация будет отстаивать ваши интересы, бороться вместе с вами – до тех пор, пока дело не будет сделано.
Владимир Абаринов: Естественно, Барак Обама не мог промолчать и о новом бедствии, постигшем Луизиану.
Барак Обама: Мало было обрушившихся на вас ураганов "Катрина" и "Рита", а потом еще и экономического спада, терзавшего всю страну – в последние месяцы побережье Залива постигло новое испытание - разлив нефти в результате аварии на буровой платформе Би-Пи. И точно так же, как мы стремились делать все, что в наших силах, чтобы ликвидировать последствия "Катрины", моя администрация упорно трудилась, чтобы остановить утечку и удовлетворить ваши нужды. С самого начала я дал два обещания. Первое - добиться, чтобы утечка была остановлена. И это сделано. Второе мое обещание состояло в том, что мы не отступимся, не отстанем от Би-Пи до тех пор, пока ущерб, нанесенный Заливу, и утрата человеческих жизней не будут компенсированы. И это обещание мы сдержим.
Владимир Абаринов: Согласно опросу, результаты которого опубликованы в пятницу, 54 процента луизианцев считают, что Джордж Буш лучше справился с последствиями урагана Катрина, чем Барак Обама – с последствиями разлива нефти. Только 33 процента опрошенных отдали предпочтение нынешнему президенту
Владимир Абаринов: Самое страшное свойство тропических ураганов – их непредсказуемость. После катастрофы было много разговоров о том, что метеорологи предупреждали правительство об угрозе, но правительство не прислушалось. О "Катрине" предупреждали, но никто не ожидал, что она наберет такую силу уже после Флориды, повернет на юго-запад в Мексиканский залив, а затем еще раз изменит направление и обрушится на Луизиану. Во Флориде сила Катрины была всего один балл по шкале Саффира-Симпсона. К тому моменту, когда она достигла Луизианы, "Катрина" окрепла до пяти баллов - это скорость ветра 250 км в час и штормовая волна в пять с половиной метров.
Эвакуацию объявили примерно за сутки. Во Флориде, привычной к тропическим ураганам, народ легко снимается с места. Но про Катрину сказали, что приближается нечто страшное. Население хлынуло из Нового Орлеана. Все дороги оказались забиты. Люди простаивали в пробках по несколько часов, рискуя встретить ураган в машине. Кое-кто плюнул и остался, запасшись водой и едой, достав с чердака керосиновую лампу и вставив свежие батарейки в радиоприемник. А кто-то не смог выбраться.
"Катрина" пронеслась над Луизианой, Миссисипи и Алабамой утром в понедельник 29 августа. Шквальный ветер, конечно, наделал дел и в Новом Орлеане, но самые серьезные разрушения пришлись на долю побережья штата Миссисипи. Все были уверены, что самое страшное позади. Однако уже во вторник ситуация драматически изменилась.
Новый Орлеан расположен не просто в низине, но между двумя водными резервуарами - рекой Миссисипи на юге и соленым озером Понтчартрейн на севере. От потопа город защищает система дамб, каналов и насосных станций; вода постоянно откачивается из города в озеро, а оттуда в залив. Но насосы остановились из-за отсутствия электричества, а дамбы между городом и озером размыло. Вода устремилась в город и затопила 80 процентов застройки. Город обратился в водную пустыню. К этому моменту из полумиллиона жителей в Новом Орлеане оставалось, по-видимому, около 50 тысяч человек, лишенных абсолютно всех благ цивилизации, пропитания и питьевой воды. Опыт говорил, что спасать их надо в ближайшие 72 часа – по истечении этого критического срока в живых остаются лишь единицы.
Директор Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям Майкл Браун, прибывший в зону бедствия, был потрясен масштабом случившегося.
Майкл Браун: Я думал, что видел много разрушений - в прошлом году во Флориде, в Юго-Восточной Азии, пострадавшей от цунами. Но масштаб разрушений, которые мы видели здесь, превосходит и то, и другое. Возможно, вам ничего не говорит цифра 90 тысяч квадратных миль, так я скажу иначе – это территория, превышающая по площади Великобританию.
Владимир Абаринов: Пострадавших снимали с крыш вертолеты Береговой охраны. Многим из тех, кто отчаянно призывал на помощь, убедившись, что их жизнь вне опасности, оставляли запас питьевой воды и сухой паек и обещали забрать их попозже. Надо понять людей, впервые в жизни оставшихся без электричества и связи с внешним миром посреди безбрежной водной равнины. В некоторых местах прорвало канализацию, и по округе распространился тошнотворный смрад. Было от чего впасть в истерику! Особенно страшно было по ночам, когда опускались кромешная тьма и нестерпимая тишина - и это в городе, который прежде никогда не спал.
Президент Буш вылетел в пострадавшие районы 2 сентября.
Джордж Буш: Результаты неприемлемы. Я отправляюсь на место прямо сейчас. Хочу заверить население пострадавших районов: мы направим все необходимые ресурсы, возьмем ситуацию под контроль, чтобы помочь пострадавшим. И мы начинаем долгосрочное планирование по устройству эвакуированных и по восстановлению населенных пунктов, затронутых ураганом.
Владимир Абаринов: Президента тоже поразила картина бедствия. Однако он обратился к луизианцам со словами ободрения и надежды.
Джордж Буш: Из нынешнего отчаяния заново возродится побережье. Я понимаю, вы сейчас думаете: трудно поверить в то, что он говорит, потому что перед нашими глазами развалины и испытания, которые пришлось пережить. Но я хотел бы вернуться сюда через два года, пройти по улицам и увидеть, как эти места наполняет жизненная сила.
Владимир Абаринов: Со всего мира в Вашингтон стали приходить предложения о помощи. Государственный секретарь Кондолиза Райс благодарила всех, кто счел необходимым поделиться с терпящими бедствие.
Кондолиза Райс: В настоящее время нам предложили помощь более 70 стран мира. И мы находим применение этим предложениям. Мы использовали канадский воздушный мост. В зоне бедствия работают сингапурские вертолеты. Мы приняли помощь от Франции. Нам требуется дополнительный объем готовых к употреблению рационов, и мы обратились с ряду стран с просьбой о такой поставке. Поступают и денежные взносы. Люди знают, что Соединенные Штаты всегда приходят на помощь терпящим бедствие странам и сейчас стремятся, в свою очередь, помочь нам. Меня особенно тронуло, что маленькая Шри-Ланка, которая сама недавно прошла через трагедию цунами, тоже внесла свой вклад.
Владимир Абаринов: Но невзгоды оставшихся в городе продолжались. В крытом спортивном комплексе, превращенном в убежище, скопилось по призыву властей 20 тысяч человек. Из-за скученности, неработающих вентиляции и канализации там создалась невыносимая обстановка. Тем временем в Вашингтоне оппозиция продолжала обвинять президента в бездействии. Возглавила эту кампанию сокрушительной критики лидер фракции демократов в нижней палате Конгресса Нэнси Пелоси.
Нэнси Пелоси: Я слышала, как президент говорил о сострадании. Сострадание – прекрасное чувство. Но это не замена еде, воде, крыше над головой, работе и образованию детей. Так что давайте не будем прятаться за сострадание.
Владимир Абаринов: Еще один суровый критик правительства, конгрессмен Элайя Каммингс.
Элайя Каммингс: Г-н президент, которого я считаю своим братом во Христе, часто цитирует Библию. Позвольте же и мне процитировать Писание для вас, г-н президент. "Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: придите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира: ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили? когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели? когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе? И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне".
Владимир Абаринов: И еще один законодатель – член Палаты представителей Кэролин Килпатрик.
Кэролин Килпатрик: Мне стыдно за Америку. Мне стыдно за наше правительство. Как член комитета по ассигнованиям я хочу быть уверена, что 10 с половиной миллиардов, за которые мы проголосовали, дойдут до людей. Мы не хотим второго Ирака, когда деньги тратятся неизвестно куда. И я возмущена слабой реакцией федерального правительства.
Владимир Абаринов: Джордж Буш в ответ лишь говорил, что ему некогда заниматься политической полемикой.
Джордж Буш: Я думаю, от нас ждут, что мы вступим в обмен взаимными обвинениями. Но мы заняты решением проблем. Придет время – мы разберемся, что было сделано хорошо, а что плохо. Сейчас нас волнует, как помочь людям, оказавшимся в беде. Вот на чем мы сосредоточены. В надлежащее время мы сделаем выводы – исправим то, что было неправильно, и улучшим то, что правильно.
Владимир Абаринов: Возможно, лучший ответ на обвинения дал Билл Клинтон, который вместе с Бушем-старшим возглавил кампанию сбора средств в пользу пострадавших.
Билл Клинтон: Что бы мы ни делали – наши действия будут неадекватны страданиям, которые мы видели.
Владимир Абаринов: По случаю пятой годовщины бедствия Новый Орлеан посетил в воскресенье президент Обама. Он тоже не преминул напомнить о запоздалой и неадекватной реакции своего предшественника.
Барак Обама: Прошло пять лет с тех пор, как "Катрина" разорила побережье Залива. Нет нужды долго распространяться о том, что вам пришлось пережить и чему свидетелем был весь мир: вода, хлынувшая сквозь разрушенные дамбы; матери, держащие своих детей так, чтобы они не захлебнулись; люди на крышах, умоляющие о помощи; трупы на улицах великого американского города. Это было стихийное бедствие, но в то же время и рукотворная катастрофа; позорный провал правительства, которое бросило на произвол судьбы несметное число мужчин, женщин и детей. Вскоре после бури я приехал в Хьюстон пообщаться с теми, кто нашел там убежище. Я никогда не забуду слова, сказанные мне одной женщиной. Она сказала: "До урагана у нас не было ничего. Теперь у нас меньше, чем ничего".
Владимир Абаринов: По словам президента, в Новом Орлеане еще много работы.
Барак Обама: Конечно, мне нет необходимости говорить вам о том, что вокруг еще много запустения. Слишком многие школьники учатся вместо классов в автоприцепах. Слишком много людей по-прежнему не могут найти работу. И очень многие новоорлеанцы все еще не в состоянии вернуться домой. Поэтому, хотя за эти пять лет достигнут невероятный прогресс, я хотел приехать сюда и сказать жителям этого города лично: моя администрация будет отстаивать ваши интересы, бороться вместе с вами – до тех пор, пока дело не будет сделано.
Владимир Абаринов: Естественно, Барак Обама не мог промолчать и о новом бедствии, постигшем Луизиану.
Барак Обама: Мало было обрушившихся на вас ураганов "Катрина" и "Рита", а потом еще и экономического спада, терзавшего всю страну – в последние месяцы побережье Залива постигло новое испытание - разлив нефти в результате аварии на буровой платформе Би-Пи. И точно так же, как мы стремились делать все, что в наших силах, чтобы ликвидировать последствия "Катрины", моя администрация упорно трудилась, чтобы остановить утечку и удовлетворить ваши нужды. С самого начала я дал два обещания. Первое - добиться, чтобы утечка была остановлена. И это сделано. Второе мое обещание состояло в том, что мы не отступимся, не отстанем от Би-Пи до тех пор, пока ущерб, нанесенный Заливу, и утрата человеческих жизней не будут компенсированы. И это обещание мы сдержим.
Владимир Абаринов: Согласно опросу, результаты которого опубликованы в пятницу, 54 процента луизианцев считают, что Джордж Буш лучше справился с последствиями урагана Катрина, чем Барак Обама – с последствиями разлива нефти. Только 33 процента опрошенных отдали предпочтение нынешнему президенту