Ссылки для упрощенного доступа

"Слово вора" - новая книга о русской мафии в Испании


Ирина Лагунина: В Мадриде опубликована книга под названием "Слово вора" или "Русская мафия в Испании", написанная двумя испанскими журналистами. Сообщает наш мадридский корреспондент Виктор Черецкий.

Виктор Черецкий: Речь идет о книге Марии Крус Морсильо и Пабло Муньоса, которые, будучи сотрудниками популярной газеты АБС, специализируются на проблемах организованной преступности. На презентации книги в столичном отеле "Палас" присутствовали испанские политики и общественные деятели, в том числе госсекретарь по вопросам безопасности Антонио Камачо, следователь Бальтасар Гарсон, руководители силовых структур страны – полиции и Гражданской гвардии (испанской жандармерии). Вот как охарактеризовал новую книгу госсекретарь Антонио Камачо:

Антонио Камачо: Это хорошо документированная работа. Ее достоинством являются, во-первых, детальное описание организованной преступности из стран бывшего СССР и, во-вторых, подробный рассказ о действиях наших силовых структур в борьбе с этой преступностью. Книга – в каком-то смысле дань тем, кто своим самоотверженным трудом защищает общество от правонарушителей.

Виктор Черецкий: Новое издание использует материалы, предоставленные журналистам правоохранительными органами Испании. Помимо полиции и жандармерии авторы в ходе работы над книгой сотрудничали и со следственными подразделениями Национальной судебной палаты, которые рассматривали в последние годы дела так называемой "русской мафии". Кстати, этот термин на Западе употребляется не только по отношению к российским преступным группировкам, но к оргпреступности из других государств бывшего Союза. Автор книги Пабло Муньос:

Пабло Муньос: У нас имеется достаточно материала, основанного на испанских и российских источниках. Это, в первую очередь, свидетельства лиц, непосредственно задействованных в борьбе с мафией. Кроме того, мы приводим множество письменных документов. Таким образом, все изложенные в книге факты подтверждены документально: материалами допросов, протоколами следственных мероприятий, заключениями экспертов и так далее. Но основное, все же, это записи наших интервью с представителями компетентных органов. Они представляют особый интерес.

Виктор Черецкий:
Пабло Муньос и Мария Крус Морсильо писали книгу полтора года, хотя материал для нее они собирали значительно дольше: за последние десять лет они опубликовали десятки статей о русской мафии. И очень часто речь шла об итогах собственных журналистских расследованиях. В книге испанских журналистов описываются некоторые нравы и обычаи представителей криминального мира России, к примеру, их стремление к роскоши. Большинство разоблаченных и арестованных в Испании представителей "русской мафии" владеют здесь шикарными особняками, автомобилями и яхтами, миллионными банковскими счетами, антиквариатом, драгоценностями и так далее. На авторов книги, например, произвело особое впечатление, что один из арестованных россиян имел золотой мобильный телефон с бриллиантами. Похоже, что и сама книга обязана своим названием "Слово вора" именно традициям криминального мира России. Мария Крус Морсильо:

Мария Крус Морсильо:
Книга "Слово вора" названа именно так в память о нашем первом интервью по поводу "русской мафии". Это было в 2005 году во времена операции под кодовым названием "Оса". Мы встретились тогда с одним из полицейских, который был задействован в этой операции. Он рассказал нам, что представляют из себя российские "воры в законе" и о своеобразном "кодексе", которым регулируется деятельность преступных сообществ в России. Полицейский, в частности, пояснил, что слово или распоряжение вора в преступном мире не подвергается сомнению. Никто не смеет его опровергнуть. Нам это запомнилось, и мы решили назвать нашу книгу именно так – в память о начале нашей работы над темой о "русской мафии".

Виктор Черецкий: В книге описываются громкие дела, связанные с разоблачением представителей "русской мафии" в последние годы: крупномасштабные полицейские операции под кодовыми названиями "Оса", "Красный мрамор", "Тройка" и "Ява". Арестованные - десятки человек, в том числе бывшие жители Петербурга Александр Малышев и Геннадий Петров, уроженец Грузии Захар Калашов и Дагестана Виталий Изгилов. Испанская сторона считает их видными представителями преступного мира России. В Испании они обвиняются в основном в экономических преступлениях: отмывании на территории страны незаконно добытых капиталов и неуплате налогов. Мария Крус Морсильо пояснила, почему, по ее мнению, именно Испания стала местом сосредоточения "русской мафии":

Мария Крус Морсильо:
Представители "русской мафии", как явствует из их собственных показаний, выбрали Испанию, потому что она им нравится. Об этом заявляет Петров, об этом говорит Калашов и другие. Они не скрывают, что здесь им до поры до времени хорошо жилось, что здесь прекрасный климат и спокойная размеренная жизнь. Мы думаем, что мафию также привлекало довольно либеральное законодательство, касающееся вложения капиталов. И, действительно, в последние 10-15 лет мафиози здесь прекрасно жили: построили себе шикарные дома, занимались отмыванием денег. Им позволяли спокойно жить. Но вот некоторое время назад против мафии был объявлен "крестовый поход", которого она, похоже, не ожидала.

Виктор Черецкий:
Между тем, госсекретарь по вопросам безопасности Антонио Камачо считает, что организованная преступность в лице "русской мафии" представляет весьма серьезную опасность для Испании. Он даже сравнил ее с баскской террористической группировкой ЭТА.

Антонио Камачо:
Организованная преступность, без всякого сомнения, является реальной угрозой для Испании. Мы не всегда отдаем себе в этом отчет. Сейчас главной задачей силовых структур государства является борьба с ЭТА. Но примерно с 2004 года нашей второй по значению задачей стала борьба с организованной преступностью, представленной выходцами из стран бывшего СССР. С тех пор совершенствуется наша система разведки. Сформирована специальная полицейская бригада по борьбе с организованной преступностью в рамках министерства внутренних дел. Создан координационный центр и общая база данных для всех силовых структур, задействованный в борьбе с мафией, в том числе, подразделений по борьбе с коррупцией и отмыванием денег. Образованы соответствующие силовые структуры на местах, в первую очередь, на южном побережье страны, облюбованном мафией. Эти меры принесли свои плоды. Мы арестовали в последние годы большое число преступных элементов, положили конец деятельности их организаций, конфисковали у них более 4,5 миллиардов евро.

Виктор Черецкий:
Авторы книги, в которой, кроме всего прочего, приводятся данные о связях преступных элементов с известными российскими политиками, утверждают, что борьбу с мафией испанские спецслужбы начали, в частности, и потому, что располагали данными о намерении владельцев сомнительных капиталов из России проникнуть во властные структуры Испании, а также в стратегические отрасли испанской экономики, в первую очередь, энергетическую. Испанцы полагают, что подобное проникновение могло поставить под удар суверенитет страны. Госсекретарь Антонио Камачо.

Антонио Камачо:
Двумя составляющими организованной преступности являются деньги и власть. Чтобы заполучить как можно больше денег, мафия проникает во власть.

Виктор Черецкий: Попытки коррумпировать испанские властные структуры со стороны преступных элементов из бывшего СССР, действительно, имели место. Так, в ходе уже упомянутой операции "Оса" было выявлено, что ряд выходцев из Грузии, имеющих гражданство России, пытались подкупить супруга одной высокопоставленной испанской чиновницы в Барселоне – не много не мало – губернатора края. Говорит Пабло Муньос:

Пабло Муньос:
Были сделаны попытки сблизиться с некоторыми политиками, к примеру, в Каталонии и в провинции Альмерия, где мафия, похоже, финансировала местную политическую партию. Дело это в настоящее время находится в разработке. Оно ведется с участием следователей из других стран. Со стороны "русской мафии" были также сделаны попытки, правда, безрезультатные, "наладить контакты" с представителями юридической власти, то есть подкупить эти власти.

Виктор Черецкий:
Госсекретарь Антонио Камачо считает, что благодаря успешным действиям испанских силовых структур удалось остановить миграцию преступных элементов из стран постсоветского пространства в Испанию. Эта миграция началась в начале 90-х годов – после распада СССР – и продолжалась до недавнего времени:

Антонио Камачо:
Представители преступных группировок в свое время полагали, что с легкостью смогут обосноваться в Испании. Думаю, что эту идею они уже похоронили, поняв, что имеют дело с развитой демократией, с правовым государством, где активно действуют соответствующие силовые структуры. Так, что все расчеты мафии на Испанию, как возможное поле деятельности, не оправдались. Надо сказать, что наша страна в свое время, когда сюда нахлынули мафиозные группы, была не совсем готова встретить непрошенных гостей и поэтому подверглась суровому испытанию. Она буквально оказалась на краю пропасти. И только благодаря активным действиям правоохранительных органов нам удалось избежать трагических последствий – дестабилизации государства, которое обычно является следствием проникновения преступных элементов во властные структуры.

Виктор Черецкий:
С середины этого десятилетия испанские силовики не оставляют мафию в покое. Хотя - испанцы это признают - в предшествующий период здесь на представителей "русской мафии" закрывались глаза. Уж больно привлекательными казались их капиталовложения в недвижимость и в банки страны. Теперь подобное благодушное отношение преодолено. На представлении новой книги выступил также следователь Бальтасар Гарсон. Он получил мировую известность благодаря делу, которое завел в свое время на генерала Пиночета и других бывших латиноамериканских диктаторов. Определенный вклад внес Гарсон и в борьбу с "русской мафией".

Бальтасар Гарсон:
Организованная преступность, как известно, захватила важные позиции в мировом бизнесе. Преступные организации ворочают миллиардами. Кроме того, они внедрились в легальный бизнес и в государственные структуры некоторых стран. Известно также, что этому явлению сопутствует коррупция государственных структур и деградация общества. Мафия пытается проникнуть в структуры государства, чтобы использовать их в своих корыстных целях. Поэтому борьба с мафией должна сопровождаться также борьбой с коррупцией чиновников и политиков на местах. Современные разбойники и пираты обходятся без ножа и черного флага с черепом. Они пользуются компьютерами, заседают в советах директоров крупных предприятий. Справиться с ними, возможно, труднее, чем захватить пиратский корабль.

Виктор Черецкий:
Авторы книги "Слово вора" Мария Крус Морсильо и Пабло Муньос намерены продолжать работать над проблемой борьбы с мафией. Одной из возможных тем их изучения может стать в ближайшее время "отмывание" в Испании денег некоторыми коррумпированными российскими чиновниками.
XS
SM
MD
LG