Марина Тимашева, Москва: В Большом зале Московской Консерватории сегодня выступит камерный симфонический оркестр из Рейкьявика. За пульт встанет знаменитый пианист и дирижер Владимир Ашкенази. В программе - сочинения Моцарта, Бетховена и исландского композитора господина Сигурбьернсона.
Владимир Ашкенази одновременно является руководителем симфонического оркестра Чешской филармонии и Лондонского филармонического оркестра, а с 2004-го года он возглавит Оркестр японского радио и телевидения. Если найдутся спонсоры, то Владимир Ашкенази представит в России свой последний проект "Тоталитаризм и музыканты", с которым он гастролирует по миру:
Владимир Ашкенази: Я сделал этот цикл по принципу контраста. Я включил в этот цикл сочинения, которые были сочинены, потому что нельзя было отказаться, и сочинения, которые композиторы сочиняли потому, что они шли, конечно, из их внутреннего мира. В основном это, конечно, произведения Прокофьева, Шостаковича, потому что, конечно, они были наиболее талантливыми. Я вам дам один пример одного из концертов: в первом отделении я дирижировал "На страже мира" - ораторию Прокофьева. Когда я некоторые из этих слов цитировал своим западным друзьям, и не только западным - русским тоже, то они говорили: "Меня тошнит от этого". Вы знаете, там есть замечательная колыбельная, где меццо-сопрано поет о том, что младенец может спать спокойно, что о нем заботится тот человек, который живет в Кремле, значит, вот какой хороший человек был Сталин. А во втором отделении вот этого концерта я даю 13-ю симфонию Шостаковича, в которой слова Евтушенко очень осторожно подтачивают советский режим. Шостакович с колоссальной силой все это до нас доносит. А в марте 1963-го года, когда партия настояла на том, чтобы кое-какие слова были изменены в этой симфонии у Евтушенко, эту симфонию исполняли с новыми словами. В этом концерте я участвовал, я играл в перовом отделении концерт Бетховена, тот же самый, который я буду играть сегодня.
Марина Тимашева: Но в Москве он представляет оркестр из Исландии и исландского композитора Торкеля Сигурбьернсона, произведение которого называется "Моск".
Владимир Ашкенази: Я попросил его, как одного из моих любимых исландских композиторов, написать какое-то сочинение для этого турне, и когда он это сочинение написал, я его спросил, как оно будет называться. Он мне сказал: будет называться "Моск". "Почему "Моск"? Он сказал, я должен добавить то, что он часто пишет сочинения, связанные с исландской природой, - и я говорю, что такое моск? "Это мох, это старое варяжское слово". Я спросил: "А почему мох? Это связано со словом Москва?" Он говорит: "Нет, это совпадение". А поскольку, как вы знаете, одно из первых русских государств было основано скандинавом Рюриком, есть, очевидно, возможность того, что они внесли это слово тоже сюда, из слова "моск" - Москва.
Марина Тимашева: Так, вместе с музыкой Владимир Ашкенази привез новую версию происхождения слова "Москва"
Владимир Ашкенази одновременно является руководителем симфонического оркестра Чешской филармонии и Лондонского филармонического оркестра, а с 2004-го года он возглавит Оркестр японского радио и телевидения. Если найдутся спонсоры, то Владимир Ашкенази представит в России свой последний проект "Тоталитаризм и музыканты", с которым он гастролирует по миру:
Владимир Ашкенази: Я сделал этот цикл по принципу контраста. Я включил в этот цикл сочинения, которые были сочинены, потому что нельзя было отказаться, и сочинения, которые композиторы сочиняли потому, что они шли, конечно, из их внутреннего мира. В основном это, конечно, произведения Прокофьева, Шостаковича, потому что, конечно, они были наиболее талантливыми. Я вам дам один пример одного из концертов: в первом отделении я дирижировал "На страже мира" - ораторию Прокофьева. Когда я некоторые из этих слов цитировал своим западным друзьям, и не только западным - русским тоже, то они говорили: "Меня тошнит от этого". Вы знаете, там есть замечательная колыбельная, где меццо-сопрано поет о том, что младенец может спать спокойно, что о нем заботится тот человек, который живет в Кремле, значит, вот какой хороший человек был Сталин. А во втором отделении вот этого концерта я даю 13-ю симфонию Шостаковича, в которой слова Евтушенко очень осторожно подтачивают советский режим. Шостакович с колоссальной силой все это до нас доносит. А в марте 1963-го года, когда партия настояла на том, чтобы кое-какие слова были изменены в этой симфонии у Евтушенко, эту симфонию исполняли с новыми словами. В этом концерте я участвовал, я играл в перовом отделении концерт Бетховена, тот же самый, который я буду играть сегодня.
Марина Тимашева: Но в Москве он представляет оркестр из Исландии и исландского композитора Торкеля Сигурбьернсона, произведение которого называется "Моск".
Владимир Ашкенази: Я попросил его, как одного из моих любимых исландских композиторов, написать какое-то сочинение для этого турне, и когда он это сочинение написал, я его спросил, как оно будет называться. Он мне сказал: будет называться "Моск". "Почему "Моск"? Он сказал, я должен добавить то, что он часто пишет сочинения, связанные с исландской природой, - и я говорю, что такое моск? "Это мох, это старое варяжское слово". Я спросил: "А почему мох? Это связано со словом Москва?" Он говорит: "Нет, это совпадение". А поскольку, как вы знаете, одно из первых русских государств было основано скандинавом Рюриком, есть, очевидно, возможность того, что они внесли это слово тоже сюда, из слова "моск" - Москва.
Марина Тимашева: Так, вместе с музыкой Владимир Ашкенази привез новую версию происхождения слова "Москва"