"Лучше всего мне сочиняется, я думаю, в пути, когда я еду один по хайвею. Разум чист, открыт и восприимчив. Тогда что-то происходит..."
100 альбомов, и за 35 лет концертной мобильности - непредставимая цифра миль, наезженных по дорогам Соединенных Штатов. Не просто герой - икона американской музыки кантри-рока - Уилли Нельсон.
К автодорожному аспекту темы мы еще вернемся, но сейчас о дороге как метафоре судьбы. В шестнадцатом веке французский поэт Иоахим дю Белле написал поэму "Счастлив, кто, как Одиссей". В 69 году поэт Анри Кольпи задал диссидентский вопрос: не лучше ли было бы Одиссею вместо счастья возвращения домой предпочесть свободную чужбину? "Счастлив, как Одиссей" - поет Жорж Брассенс:
Счастлив, кто, как Одиссей, совершил прекрасное путешествие Счастлив, кто, как Одиссей, увидел сто пейзажей А после всех своих походов вернулся в страну юных лет Но, когда лучше здесь, чем там, Когда счастье приносит дружба, - как прекрасна свобода Свобода
Пенелопа ожидает, как известно, дома, поэтому в передаче о дороге вынужденный дисбаланс в пользу мужских голосов. Но вот романс об авантюрной русской пенелопе, дорога которой растворяется в чувственных воспоминаниях о минувшей любви. "Я ехала домой" - стихи и музыка российской артистки и певицы начала ХХ века Марии Пуаре.
Говорят, что Галина Вишневская увидела в этой девочке будущее мировой оперы. Девочка предпочла петь русские песни. По другому. Теперь ей 16 лет, зовут певицу Пелагея:
Героиня русского романса возвращается из любовного парадиза. Куда идет человек, возвращаясь из ада? - спрашивает один из самых популярных певцов Италии. - Один я на дороге, и дорога эта, быть может, без конца. Но обречен на нее, как грузовики и моряки. На обратной дороге из ада без тебя каждый день умирает, но пути назад нет. "Дорога возвращения". Умберто Тоцци...
У меня, говорил Булат Окуджава, почти все песни сложились на готовые стихи... Только одна родилась наоборот... Ехал я по Смоленской дороге, зимой в машине с поэтом Юрием Левитанским... была с нами гитара, и вот у меня сначала появилась музыка... Год 60.
Один из синонимов дорогого нам слова "дорога" - направление, путь развития. Экологические перспективы человечества подвигли британца Криса Реа на альбом, который в чартах 89 года завоевал первое место, став трижды платиновым. "Дорога в преисподню". Я стою у реки, вода которой неподвижна. Кипит всеми ядами, которые можно только себе вообразить Я под ночным фонарем - свет радости, который я знал, наполнен ужасом Страх перед насилием душит улыбку на лице В колокола бьет простая мысль: это не технологическая катастрофа, это прямая дорога в преисподню...
Песни без границ. Дорога... На этот раз - любви. Крутые рокеры нередко бывают успешными в жанре баллад - случай этой песни американца Брюса Спрингстина. Мы поклялись, что пойдем, дорогая, бок о бок Что поможем друг другу остаться в движении Даже если мы когда-нибудь зашагаем не в ногу то я тебя буду ждать А если отстану я - Подожди меня ты
Тарифа - крайняя южная точка Испании, до Африки отсюда 16 километров. "Радио Тарифа" в природе нет, это название мадридской группы, посвятившей себя строительству музыкального моста между Европой и Африкой. Современные и средневековые инструменты вызывают к жизни смесь фламенко и мавританских ритмов в попытке вновь изобрести звуки древней Иберии...
Ах, Мадрид, красивый город Но ее я нашел в Севилье Она там гуляла Утром балкон ее открылся И я увидел вьющиеся волосы, грешное личико... музыка арабско-андалузская - так, как она, возможно, звучала в средневековой мавританской Испании. "Странствие Леа" - по Радио Свобода вы слушаете Радио Тарифа
Один из первых общеевропейских летних хитов. Впервые исполнен в 87 году французской певицей Desirless. Певица со сцены сошла, песня звучит до сих пор. "Вояж" - "Путешествие".
Выше старых вулканов Скользя на крыльях под коврами ветра Вечно Из облаков в Маракеш Из ветра Испании в дождь на экваторе Полет в высоту Над всеми столицами фатальных идей Смотри на океан Дальше, чем ночь и день В пространства любви На священные воды индийской реки И никогда не возвращайся На Ганге или Амазонке У черных у сигхов у желтых Во все царства-королевства На дюны Сахары На острова Фиджи или Фудзияму Путешествие путешествие Не останавливайся Над проволочными заграждениями жестоких сердец Смотри на океан
Знаменитый испанский певец Хоан Мануэль Серрат возвращает в Испанию поэтическое наследие, рассеянное во время диктатуры. Песня на стихи поэта Антонио Мачадо - после победы Франко бежал во Францию, где умер в 1939.
Все проходит Все остается Просто проходим мы Прокладываем тропы в море Я никогда не гнался за славой Не хотел оставить в памяти Людей мои песни Я люблю тонкие миры Легкие и нежные Как мыльные пузыри Путник твои следы и есть Дорога, нет больше ничего Путник, дороги нет Дорога возникает на месте твоего пути. Шаг за шагом Удар за ударом Строка за строкой
Вообще я по жизни стараюсь сделать событие, что называется, сам себя удивить... говорит Леонид Федоров, солист группы "Аукцыон", абсолютное событие которой прямо ложится в тему этого выпуска "Песен без границ"... "Дорога".
Из-за границы. В зону, конечно, но, в чем одна из тайн песни, - зону родниковую...
"Возле пагоды старинной, в Бирме, дальней стороне Смотрит на море девчонка и скучает обо мне. Голос бронзы колокольной кличет в пальмах то и знай: "Ждем британского солдата, ждем солдата в Мандалай!" - в переводе Грингольца одно из самых популярных стихотворений Джозефа Редьярда Киплинга "Мандалай". Название города, тогдашней столицы Бирмы, завоеванной англичанами в войне 1885-1886 года, превратилось в символ свободы от подлинного бремени белого человека - запретов западной культуры.
Контекст песни "Дорога в Мандалай" британца Робби Уильямса, бросающего вызов всем нормам обременяющей его цивилизации...
"Люди часто говорят, что они бедные. Моя семья была на самой нижней ступени лестницы по сравнению с другими черными: ниже нас была только земля..." Черные очки, потерявший зрение в отрочестве король музыки соула (по-английски - душа"), обладатель 15 премий "Грэмми" Рэй Чарльз написал свой дорожный шедевр в 62, ему было тридцать два... В форме диалога, которым мы заканчиваем выпуск... "Иди своей дорогой, Джек!"
- Иди гуляй, Джек, и никогда приходи обратно...
- А? что ты говоришь? Женщина, не обращайся со мной нехорошо... Но если ты настаиваешь, боюсь, придется собирать манатки...
Песни без границ. Многолосие на тему. В этом выпуске - Дорога. Над программой работали в США, у своего озера в Северной Каролине Юрий Гендлер, в Мадриде Аурора Гальего, в Москве - Марио Корти, в Праге - Руслан Гелисханов и ведущий - Сергей Юрьенен. на волнах Радио Свобода слушайте Песни без границ. Тема следующего выпуска - Вместе.
100 альбомов, и за 35 лет концертной мобильности - непредставимая цифра миль, наезженных по дорогам Соединенных Штатов. Не просто герой - икона американской музыки кантри-рока - Уилли Нельсон.
Снова в дорогу,
Просто не могу дождаться, когда снова в путь-дорогу
Все, что люблю я в этой жизни - играть с друзьями музыку...
Просто не могу дождаться, когда снова в дорогу...
On the Road Again | Willy Nelson |
К автодорожному аспекту темы мы еще вернемся, но сейчас о дороге как метафоре судьбы. В шестнадцатом веке французский поэт Иоахим дю Белле написал поэму "Счастлив, кто, как Одиссей". В 69 году поэт Анри Кольпи задал диссидентский вопрос: не лучше ли было бы Одиссею вместо счастья возвращения домой предпочесть свободную чужбину? "Счастлив, как Одиссей" - поет Жорж Брассенс:
Счастлив, кто, как Одиссей, совершил прекрасное путешествие Счастлив, кто, как Одиссей, увидел сто пейзажей А после всех своих походов вернулся в страну юных лет Но, когда лучше здесь, чем там, Когда счастье приносит дружба, - как прекрасна свобода Свобода
Heureux qui comme Ulysse | Brassens |
Пенелопа ожидает, как известно, дома, поэтому в передаче о дороге вынужденный дисбаланс в пользу мужских голосов. Но вот романс об авантюрной русской пенелопе, дорога которой растворяется в чувственных воспоминаниях о минувшей любви. "Я ехала домой" - стихи и музыка российской артистки и певицы начала ХХ века Марии Пуаре.
Говорят, что Галина Вишневская увидела в этой девочке будущее мировой оперы. Девочка предпочла петь русские песни. По другому. Теперь ей 16 лет, зовут певицу Пелагея:
Я ехала домой | Пелагея |
Героиня русского романса возвращается из любовного парадиза. Куда идет человек, возвращаясь из ада? - спрашивает один из самых популярных певцов Италии. - Один я на дороге, и дорога эта, быть может, без конца. Но обречен на нее, как грузовики и моряки. На обратной дороге из ада без тебя каждый день умирает, но пути назад нет. "Дорога возвращения". Умберто Тоцци...
La Strada del Ritorno | Umberto Tozzi |
У меня, говорил Булат Окуджава, почти все песни сложились на готовые стихи... Только одна родилась наоборот... Ехал я по Смоленской дороге, зимой в машине с поэтом Юрием Левитанским... была с нами гитара, и вот у меня сначала появилась музыка... Год 60.
По Смоленской дороге | Окуджава |
Один из синонимов дорогого нам слова "дорога" - направление, путь развития. Экологические перспективы человечества подвигли британца Криса Реа на альбом, который в чартах 89 года завоевал первое место, став трижды платиновым. "Дорога в преисподню". Я стою у реки, вода которой неподвижна. Кипит всеми ядами, которые можно только себе вообразить Я под ночным фонарем - свет радости, который я знал, наполнен ужасом Страх перед насилием душит улыбку на лице В колокола бьет простая мысль: это не технологическая катастрофа, это прямая дорога в преисподню...
Road to hell | Chris Rea |
Песни без границ. Дорога... На этот раз - любви. Крутые рокеры нередко бывают успешными в жанре баллад - случай этой песни американца Брюса Спрингстина. Мы поклялись, что пойдем, дорогая, бок о бок Что поможем друг другу остаться в движении Даже если мы когда-нибудь зашагаем не в ногу то я тебя буду ждать А если отстану я - Подожди меня ты
If I Should Fall Behind | Bruce Springsteen |
Тарифа - крайняя южная точка Испании, до Африки отсюда 16 километров. "Радио Тарифа" в природе нет, это название мадридской группы, посвятившей себя строительству музыкального моста между Европой и Африкой. Современные и средневековые инструменты вызывают к жизни смесь фламенко и мавританских ритмов в попытке вновь изобрести звуки древней Иберии...
Ах, Мадрид, красивый город Но ее я нашел в Севилье Она там гуляла Утром балкон ее открылся И я увидел вьющиеся волосы, грешное личико... музыка арабско-андалузская - так, как она, возможно, звучала в средневековой мавританской Испании. "Странствие Леа" - по Радио Свобода вы слушаете Радио Тарифа
El Viaje de Lea | Radio Tarifa |
Один из первых общеевропейских летних хитов. Впервые исполнен в 87 году французской певицей Desirless. Певица со сцены сошла, песня звучит до сих пор. "Вояж" - "Путешествие".
Выше старых вулканов Скользя на крыльях под коврами ветра Вечно Из облаков в Маракеш Из ветра Испании в дождь на экваторе Полет в высоту Над всеми столицами фатальных идей Смотри на океан Дальше, чем ночь и день В пространства любви На священные воды индийской реки И никогда не возвращайся На Ганге или Амазонке У черных у сигхов у желтых Во все царства-королевства На дюны Сахары На острова Фиджи или Фудзияму Путешествие путешествие Не останавливайся Над проволочными заграждениями жестоких сердец Смотри на океан
Voyage | Desirless |
Знаменитый испанский певец Хоан Мануэль Серрат возвращает в Испанию поэтическое наследие, рассеянное во время диктатуры. Песня на стихи поэта Антонио Мачадо - после победы Франко бежал во Францию, где умер в 1939.
Все проходит Все остается Просто проходим мы Прокладываем тропы в море Я никогда не гнался за славой Не хотел оставить в памяти Людей мои песни Я люблю тонкие миры Легкие и нежные Как мыльные пузыри Путник твои следы и есть Дорога, нет больше ничего Путник, дороги нет Дорога возникает на месте твоего пути. Шаг за шагом Удар за ударом Строка за строкой
Cantares | Serrat |
Вообще я по жизни стараюсь сделать событие, что называется, сам себя удивить... говорит Леонид Федоров, солист группы "Аукцыон", абсолютное событие которой прямо ложится в тему этого выпуска "Песен без границ"... "Дорога".
Из-за границы. В зону, конечно, но, в чем одна из тайн песни, - зону родниковую...
Дорога | Аукцыон |
"Возле пагоды старинной, в Бирме, дальней стороне Смотрит на море девчонка и скучает обо мне. Голос бронзы колокольной кличет в пальмах то и знай: "Ждем британского солдата, ждем солдата в Мандалай!" - в переводе Грингольца одно из самых популярных стихотворений Джозефа Редьярда Киплинга "Мандалай". Название города, тогдашней столицы Бирмы, завоеванной англичанами в войне 1885-1886 года, превратилось в символ свободы от подлинного бремени белого человека - запретов западной культуры.
Контекст песни "Дорога в Мандалай" британца Робби Уильямса, бросающего вызов всем нормам обременяющей его цивилизации...
Все, к чему я прикасался, становилось золотом,
Все, что я любил, ломалось
По дороге в Мандалай
Каждая из сделанных мной в жизни ошибок
повторялась и разыгрывалась снова,
И я потерялся по дороге в Мандалай
Ты мне больше ничего не можешь дать
Все, что тебе осталось, - это правда
Двадцать шагов перед восходом солнца - и мы погибнем,
А после возродимся...
The Road to Mandalay | Robbie Williams |
"Люди часто говорят, что они бедные. Моя семья была на самой нижней ступени лестницы по сравнению с другими черными: ниже нас была только земля..." Черные очки, потерявший зрение в отрочестве король музыки соула (по-английски - душа"), обладатель 15 премий "Грэмми" Рэй Чарльз написал свой дорожный шедевр в 62, ему было тридцать два... В форме диалога, которым мы заканчиваем выпуск... "Иди своей дорогой, Джек!"
- Иди гуляй, Джек, и никогда приходи обратно...
- А? что ты говоришь? Женщина, не обращайся со мной нехорошо... Но если ты настаиваешь, боюсь, придется собирать манатки...
Hit the Road, Jack | Ray Charles |
Песни без границ. Многолосие на тему. В этом выпуске - Дорога. Над программой работали в США, у своего озера в Северной Каролине Юрий Гендлер, в Мадриде Аурора Гальего, в Москве - Марио Корти, в Праге - Руслан Гелисханов и ведущий - Сергей Юрьенен. на волнах Радио Свобода слушайте Песни без границ. Тема следующего выпуска - Вместе.