Айя Куге, Белград:
Сербские источники сообщают, что в Косово после ввода туда международных сил КФОР осталась только одна треть прежних жителей сербской национальности. Почти ежедневно поступают сообщения о нападениях албанцев на сербов. Часто страдают старики, которые остались одни, не желая покинуть свои дома и уехать в Сербию или в крупные сербские анклавы. Белградский независимый еженедельник "НИН" недавно опубликовал репортаж о том, как в столице Косово - Приштине, живут 150 оставшихся там сербов. До войны в Приштине проживали несколько десятков тысяч граждан сербской национальности. Теперь оставшиеся семьи размещены в одном жилом здании под названием "Ульпиана", которое находится под круглосуточной охраной британских миротворцев. Белая линия на тротуаре отделяет это здание от соседних албанских. Вокруг двора красные пластиковые ленты и мешки с песком. Сербские дети рассказывают, что эту линию нельзя переходить даже во время игры во дворе - это опасно. Недавно тринадцатилетнюю девочку Катарину вблизи от дома без всякого повода избили молодые албанцы - два парня и девушка. Катарина попала в российскую больницу в Косовом Поле с серьезными травмами, а после лечения вместе с родителями покинула Косово.
Сербских детей из Приштины в школу в одну из деревень вблизи от столицы Косово на бронетранспортерах возят военнослужащие сил КФОР. Сербы из этого здания не могут покупать товары в ближайших магазинах. Албанские продавцы или не хотят, или, в страхе перед своими экстремистами, не смеют обслуживать их. Поэтому сербы даже за хлебом посылают британских военнослужащих. Как пишет белградский журнал "НИН", эти оставшиеся в Приштине сербы все-таки не хотят покинуть Косово и уехать в Сербию. Они надеются, что со временем жизнь как-то устроится и считают, что в Сербии их ожидает большая бедность в коллективных центрах для беженцев и плохое отношение местного населения, которое косовских сербов часто обзывает "шептарами". Это - обидное выражение, которое раньше в Сербии часто употребляли в отношении косовских албанцев.
Сербские источники сообщают, что в Косово после ввода туда международных сил КФОР осталась только одна треть прежних жителей сербской национальности. Почти ежедневно поступают сообщения о нападениях албанцев на сербов. Часто страдают старики, которые остались одни, не желая покинуть свои дома и уехать в Сербию или в крупные сербские анклавы. Белградский независимый еженедельник "НИН" недавно опубликовал репортаж о том, как в столице Косово - Приштине, живут 150 оставшихся там сербов. До войны в Приштине проживали несколько десятков тысяч граждан сербской национальности. Теперь оставшиеся семьи размещены в одном жилом здании под названием "Ульпиана", которое находится под круглосуточной охраной британских миротворцев. Белая линия на тротуаре отделяет это здание от соседних албанских. Вокруг двора красные пластиковые ленты и мешки с песком. Сербские дети рассказывают, что эту линию нельзя переходить даже во время игры во дворе - это опасно. Недавно тринадцатилетнюю девочку Катарину вблизи от дома без всякого повода избили молодые албанцы - два парня и девушка. Катарина попала в российскую больницу в Косовом Поле с серьезными травмами, а после лечения вместе с родителями покинула Косово.
Сербских детей из Приштины в школу в одну из деревень вблизи от столицы Косово на бронетранспортерах возят военнослужащие сил КФОР. Сербы из этого здания не могут покупать товары в ближайших магазинах. Албанские продавцы или не хотят, или, в страхе перед своими экстремистами, не смеют обслуживать их. Поэтому сербы даже за хлебом посылают британских военнослужащих. Как пишет белградский журнал "НИН", эти оставшиеся в Приштине сербы все-таки не хотят покинуть Косово и уехать в Сербию. Они надеются, что со временем жизнь как-то устроится и считают, что в Сербии их ожидает большая бедность в коллективных центрах для беженцев и плохое отношение местного населения, которое косовских сербов часто обзывает "шептарами". Это - обидное выражение, которое раньше в Сербии часто употребляли в отношении косовских албанцев.