В Лондоне 26 января – во второй день Рождества – бастуют машинисты поездов метро. В результате 24-часовой забастовки в британской столице серьезно нарушилась работа транспорта.
Забастовка машинистов метро в так называемый Boxing Day (День подарков) серьезно осложнила жизнь лондонцев. В этот день многие магазины начинают рождественские распродажи, в Лондон съезжаются жители из других городов и туристы из европейских стран. На этот день назначены важные футбольные матчи премьер-лиги.
На работу не вышли члены небольшого транспортного профсоюза Aslef, членами которого являются более половины лондонских машинистов метро – 2200 человек из 3500. Крупнейший профсоюз транспортников RMT в забастовке не участвует. Спор профсоюза с администрацией лондонской транспортной компании возник из-за требований профсоюза утроить оплату работы машинистов в праздничные дни. Профсоюз требует платить машинистам 366 фунтов в день (570 долларов), что втрое больше обозначенной в контракте базовой ставки, и предоставить еще один дополнительный отгул. Руководство метрополитена отвергло требование профсоюза, указав, что все его члены подписывали контракт, в котором регламентируется оплата их работы в праздничные дни.
Глава оперативного отдела лондонского метрополитена Говард Коллинс заявил, что работа метро будет поддерживаться в максимально интенсивном режиме:
– Мы пошли на значительные уступки, уменьшив число работающих в эти праздничные дни число машинистов, о чем была договоренность с профсоюзом. Было урегулировано рабочее расписание и дополнительный отгул. Если мы будем платить машинистам этого профсоюза больше, то нам придется платить столько же и остальным 18 тысячам наших служащих. При всем к ним уважении мы не можем дважды платить за одну и ту же работу. Однако есть и хорошая новость: мы работаем в тесном сотрудничестве с нашими коллегами из автобусного управления. На улицы Лондона вышли дополнительные двести автобусов для обслуживания пассажиров в центре города. Мы приложим все усилия для улучшения работы транспорта. К работе привлечено и дополнительное число машинистов-добровольцев, которые не являются членами профсоюза ASLEF. Мы верим, что это улучшит ситуацию, – заявил Говард Коллинс.
На прошлой неделе метрополитен попытался оспорить в суде законность забастовки, но проиграл дело. Забастовку осудил мэр Лондона Борис Джонсон, назвав ее безответственной. Многие станции метро закрыты, на других линиях поезда ходят со значительными перерывами. Во время забастовки на улицах Лондона увеличилось число велосипедистов. Возросла популярность открытых несколько лет назад прокатных пунктов велосипедов. Еще одним неприятным последствием забастовки стал перенос футбольного матча "Арсенала" с "Вулверхэмптоном". Правда, встреча "Челси" с "Фулхэмом" не отменена.
Забастовка машинистов метро в так называемый Boxing Day (День подарков) серьезно осложнила жизнь лондонцев. В этот день многие магазины начинают рождественские распродажи, в Лондон съезжаются жители из других городов и туристы из европейских стран. На этот день назначены важные футбольные матчи премьер-лиги.
На работу не вышли члены небольшого транспортного профсоюза Aslef, членами которого являются более половины лондонских машинистов метро – 2200 человек из 3500. Крупнейший профсоюз транспортников RMT в забастовке не участвует. Спор профсоюза с администрацией лондонской транспортной компании возник из-за требований профсоюза утроить оплату работы машинистов в праздничные дни. Профсоюз требует платить машинистам 366 фунтов в день (570 долларов), что втрое больше обозначенной в контракте базовой ставки, и предоставить еще один дополнительный отгул. Руководство метрополитена отвергло требование профсоюза, указав, что все его члены подписывали контракт, в котором регламентируется оплата их работы в праздничные дни.
Глава оперативного отдела лондонского метрополитена Говард Коллинс заявил, что работа метро будет поддерживаться в максимально интенсивном режиме:
– Мы пошли на значительные уступки, уменьшив число работающих в эти праздничные дни число машинистов, о чем была договоренность с профсоюзом. Было урегулировано рабочее расписание и дополнительный отгул. Если мы будем платить машинистам этого профсоюза больше, то нам придется платить столько же и остальным 18 тысячам наших служащих. При всем к ним уважении мы не можем дважды платить за одну и ту же работу. Однако есть и хорошая новость: мы работаем в тесном сотрудничестве с нашими коллегами из автобусного управления. На улицы Лондона вышли дополнительные двести автобусов для обслуживания пассажиров в центре города. Мы приложим все усилия для улучшения работы транспорта. К работе привлечено и дополнительное число машинистов-добровольцев, которые не являются членами профсоюза ASLEF. Мы верим, что это улучшит ситуацию, – заявил Говард Коллинс.
На прошлой неделе метрополитен попытался оспорить в суде законность забастовки, но проиграл дело. Забастовку осудил мэр Лондона Борис Джонсон, назвав ее безответственной. Многие станции метро закрыты, на других линиях поезда ходят со значительными перерывами. Во время забастовки на улицах Лондона увеличилось число велосипедистов. Возросла популярность открытых несколько лет назад прокатных пунктов велосипедов. Еще одним неприятным последствием забастовки стал перенос футбольного матча "Арсенала" с "Вулверхэмптоном". Правда, встреча "Челси" с "Фулхэмом" не отменена.