Тамара Ляленкова: В большинстве российских школ на этой неделе весенние каникулы. Поэтому тема сегодняшней передачи, скорее, факультативная по отношению к основной программе: музейная педагогика. Как пробудить естественнонаучный интерес у ребят, если в старших классах готовятся преимущественно к обязательным ЕГЭ и профильным экзаменам? Можно ли недостаток школьных знаний восполнить на выставках?
Опытом музейной работы поделятся сотрудники Государственного Дарвиновского музея и Государственного биологического музея имени Тимирязева, а впечатлениями от экскурсии - московские школьники.
Однако первые пять минут мы посвятим будущим студентам. В рамках проекта "Абитуриент 2012" сегодня мы представляем одну из самых перспективных, по данным рекрутингого агентства SuperJob.ru, профессий будущего - 3D дизайнер. За последний год потребность в таких специалистах возросла в 2,5 раза. В Москве начинающему специалисту работодатели готовы предложить 25000- 40000 рублей, а дизайнера с опытом работы ждет вознаграждение в 60000-75000 рублей. Правда, в Уфе, например, эта сумма уменьшается до 30000-40000, впрочем, 3D дизайнер может работать дистанционно. Подробнее об обучении и возможностях этой профессии расскажет аспирант Башкирского государственного педагогического университета имени М.Акмуллы Дамир Мухаметьяров.
УЧЕБА
Прежде, чем поступить на худграф, я занимался в художественной школе в поселке, где жил, 3 года. Но вместе со мной поступали и те, кто раньше учился в других вузах, или на других факультетах, и те, кто просто любил рисовать.
Конечно, если человек не умеет рисовать, не знает азов академического искусства, то и дизайн, и компьютерная графика окажутся ему не по силам. Поэтому на первых курсах мы изучали композицию, рисунок, живопись, основы компьютерной графики, на которые все опирается. Для того чтобы сделать, скажем, хороший дизайн интерьера, обязательно нужно иметь общее представление об искусстве и знание основ.
Можно, конечно, в интернете найти готовые модели, но для того, чтобы качественно выполнить заказ, необходимо уметь рисовать. Иначе будет просто сборка, а не искусство, и рано или поздно всем станет очевидно, что работу делал не художник, а дилетант.
Умение работать в 3D прибавляет возможностей. Например, готовую модель можно анимировать. И хорошее видео получится гораздо быстрее, нежели идти обычным путем, по кадрам рисовать каждую картинку. Трехмерная графика в этом плане выигрывает. Кроме того, ее потенциал ограничен только фантазией художника. Сделать можно все, что угодно. Было бы желание, время и терпение. Один раз попробуешь, и уже не оторваться.
РАБОТА
Компьютерная графика сейчас очень востребована. И на телевидении, и в анимационной студии, или в компаниях, где занимаются компьютерной графикой, разрабатывают дизайн сайтов, можно податься в рекламу.
Я, пока учусь в аспирантуре, работаю в Уфимском городском планетарии, делаю 3D проекты, обучающие программы про космос.
ЗАРПЛАТА
В Уфе средняя зарплата художника, умеющего работать на компьютере - около 15 тысяч рублей. Но если ты фрилансер, то есть находишь заказы в Интернете, делаешь что-то на расстоянии, то денег больше - 20-40 тысяч. Я как-то делал иллюстрации для книги, которая издавалась в Петербурге. Главные заказчики - это Москва и Петербург, там всегда есть спрос. К тому же художники, живущие в Уфе, гораздо дешевле и у них выгоднее заказывать.
Умение работать в 3D прибавляет возможностей. Например, готовую модель можно анимировать. И хорошее видео получится гораздо быстрее, нежели идти обычным путем, по кадрам рисовать каждую картинку. Трехмерная графика в этом плане выигрывает. Кроме того, ее потенциал ограничен только фантазией художника. Сделать можно все, что угодно. Было бы желание, время и терпение. Один раз попробуешь, и уже не оторваться.
РАБОТА
Компьютерная графика сейчас очень востребована. И на телевидении, и в анимационной студии, или в компаниях, где занимаются компьютерной графикой, разрабатывают дизайн сайтов, можно податься в рекламу.
Я, пока учусь в аспирантуре, работаю в Уфимском городском планетарии, делаю 3D проекты, обучающие программы про космос.
ЗАРПЛАТА
В Уфе средняя зарплата художника, умеющего работать на компьютере - около 15 тысяч рублей. Но если ты фрилансер, то есть находишь заказы в Интернете, делаешь что-то на расстоянии, то денег больше - 20-40 тысяч. Я как-то делал иллюстрации для книги, которая издавалась в Петербурге. Главные заказчики - это Москва и Петербург, там всегда есть спрос. К тому же художники, живущие в Уфе, гораздо дешевле и у них выгоднее заказывать.
Тамара Ляленкова: Это был аспирант Башкирского государственного педагогического университета имени М.Акмуллы Дамир Мухаметьяров.
Сегодня я приглашаю на экскурсии - в Дарвиновский музей и Биологический музей имени Тимирязева. В последний до сих пор бабушки водят своих внуков смотреть на теленка с пятью ногами, и не находят его - по причине ветхости его убрали. Мы же, вместе с группой московских школьников стоим в другом зале - перед насекомоядным растением, непентесом.
Экскурсовод: Теперь, когда это растением стало комнатным, мы подкармливаем его большим количеством удобрений. Конечно, цветок поймать насекомое может, но переварить его уже будет сложно. Поэтому лучше их все-таки не кармить насекомыми.
- А можно туда пальчик?
Экскурсовод: Давайте подумаем. Мы любим, когда нас кто-то посторонний трогает? Ведь растение тоже живой организм. Если мы вдруг решим провести эксперимент, то нам вреда особого не будет. Растение на все реагируют - камушек положить или потрогать. Раздражение химическое - это раз. Во-вторых, реакция на движение. Насекомое, когда прилипает, начинает вырываться. Если просто прикоснуться, особой реакции не будет.
- Мне очень понравилось про кувшинчик непентеса. Туда садятся всякие насекомые, соскальзывают, падают. Там находится специальная жидкость, где они растворяются.
- Меня больше удивило дерево - самое высокое. У него очень маленькие семечки, шишки, а дерево само где-то 100 метров. Оно живет 800 лет.
- Меня зовут Настя. Мне понравилось дерево баобаб. Оно очень большое и толстое. Нам рассказали легенду.
Тамара Ляленкова: Ученики младших классов, как правило, публика благодарная, однако непоседливая. Я спросила у методиста государственного биологического музея имени Тимирязева Лидии Васильевой:
- Изначально музей и придуман для того, чтобы люди приходили и узнавали что-то новое о том, что их интересует или вообще про окружающий мир. Однако традиционно это достаточно скучное занятие, особенно, для детей. Они устают. Физиология в этом возрасте так устроена, что им трудно медленно ходить, стоять. Приходится что-то придумывать. По какому пути шли вы?
Лидия Васильева: На самом деле все музеи испытывают трудности при организации и образования, и досуга для взрослых и детей. Наш музей отличается от многих музеев Москвы тем, что детская аудитория у нас постоянная, давнишняя. Нам не надо было перестраиваться в работе. Природа всегда интересовала, особенно городского жителя. И мы давно начали искать разные пути, работая с разными группами посетителей.
Конечно же, в музее есть самые обычные экскурсии, которые есть во многих музеях. Чем мы отличаемся? У нас экскурсии, как мы говорим, сидячие. Они комфортные. Если заказана экскурсия, значит, для группы ставятся стулья или банкетки. Дети в течение 1-1,5 часов (в зависимости от того, какой возраст) сидят. Удобно работать посетителям и удобно работать экскурсоводам. Хотя у нас, собственно, экскурсоводов нет. У нас все научные сотрудники. Сидеть, слушать и смотреть, конечно, это тоже утомительно и скучно, хотя много зависит от квалификации сотрудников.
Поэтому очень многие экскурсии сопровождаются показом предметов, натуральных объектов. В руки посетителям дается то, что можно рассмотреть. Например, сейчас группа была на экскурсии, которая называлась "В удивительном мире растений". В руки посетителям давались стебли бамбука, и можно было посмотреть, все как устроено, что такое, скажем, плод кокосовой пальмы. Они могли увидеть самое огромное в мире семя - это семя сейшельского ореха, который может весить больше 10 кг. Это очень хорошо - не только посмотреть, что есть в витрине, но и ощутить шероховатое или гладкое, тяжелое или легкое, что там внутри, как устроено. В этом плюс.
- Мне очень понравилось карликовое дерево. Оно очень маленькое. У него крупинки маленькие, его цветочки.
- А мне понравилось большое семя пальмы. Оно где-то метр.
- Здравствуйте! Меня зовут Коля Орлов. Мне понравилось больше всех кокосовое дерево. Оно очень интересное. У него мордочка, как у обезьяны.
Лидия Васильева: Хочу отдельно отметить занятия, которые называются интерактивными. У нас есть экспозиция, на которой любой посетитель проделывает разные опыты, разные действа с различными конструкциями. Там тоже проходят занятия. Речь идет об интерактивной экспозиции, которая существует более двух лет и называется "Смотри в оба". Она посвящена зрению разных животных и человека, в том числе. Здесь можно покрутить анимационный барабан и представить себе, почему вдруг рисунки, которые, конечно, нарисовал художник-аниматор, рисунки, которые неподвижны, благодаря такой конструкции, становятся подвижными. Глаз видит. Он, конечно же, обманывает нас, тем не менее, глаз видит, что эти рисунки становятся подвижными.
У нас есть спираль, которую можно раскрутить, которая, как ребята говорят, гипнотизирует. Можно провести ряд опытов с этой спиралью.
У нас есть два таких бокса, которые мы называем "темными комнатами". В одной комнате совершенно отсутствует свет. А когда свет отсутствует, глаз не видит ничего. И там можно ориентироваться, то есть выполнять разные задания, которые мы поместили в этой темной комнате, только с помощью других органов чувств, то есть помогают руки, помогают уши, нос и т. д. Задание, например, такое. Мы в несколько мешочков насыпали разные пряности. Конечно же, здесь не глаза работают, а работают руки и работает нос. В другие мешочки, а их много, мы насыпали разные предметы, которые гремят по-разному (значит, поможет слух), на ощупь они выглядят, можно сказать, по-другому. И еще там есть объемное изображение разных зверей, рядом с которыми отпечатки следов этих зверей и настоящий мех этих зверей. Нужно определить кто есть кто. Четвертое задание в этой темной комнате: разные геометрические фигуры, выполненные из разного материала. Опять же на ощупь нужно определить, что за фигура, из какого материала она была сделана. А в другой темной комнате зажигается свет. И там можно проверить такую поговорку, почему собственно она возникла - в темноте все кошки серы. Дело в том, что при очень небольшом количестве света наш глаз не может различать цвета. Кроме этого, там есть еще очки, с помощью которых, глядя на лампочку, вы можете увидеть разложение света, увидеть семь цветов радуги и т. д.
Есть экскурсии, которые сопровождаются очень коротким показом разных кинофильмов. Допустим, ребята на экскурсии прослушали материал про опасных животных или про птиц, а потом им показывают коротенький фильм - 5-10 минут - про этих животных.
Кроме этого, есть занятия практические, то есть когда ребятам дается возможность поработать с микроскопом и рассмотреть, как устроена растительная клетка, сделать опыты с этой растительной клеткой, разглядеть, как устроена животная клетка и разные варианты этой животной клетки изучить. Это экскурсия, допустим, "Путешествие в микромир". Но есть практическое занятие, которое называется "Зоопарк в капле воды", на котором ребята под руководством квалифицированного научного сотрудника сами готовят препараты, рассматривают животных, которых можно увидеть в самой обычной воде. Потому что простейшие - это тоже животные. И черви - это тоже животные.
Есть занятия, которые сопровождаются компьютерной презентацией и комментариями, которые дает научный сотрудник. А после этого они могут сами посмотреть под бинокуляром, например, пиявок. На эти экскурсии и на занятия к нам приходят и школьники, и дошкольники разного возраста.
- Больше всего понравилось, что есть деревья, которые живут очень долго.
- Мне очень понравилось про деревья, которые едят мух и животных.
- Мне очень понравилось дерево банан. Оно не дерево, а трава. А я раньше думала, что банан - дерево. У него ствол сделан из стеблей листьев.
- Мне очень понравилось.... Мне все понравилось. Хоть и экскурсия долгая, я устал, но все равно нам рассказали очень много интересного. Почти все, что нам рассказали, я не знал. Это была очень хорошая экскурсия.
Тамара Ляленкова: Итак, наша первая экскурсия подошла к концу.
И теперь мы поговорим о том, почему динозавр стал самым любимым экспонатом, как брачные игры животных популяризуют образовательную программу, и можно ли недостаток школьных знаний восполнить в музее. Кроме того, если вы заглянете на нашем сайте в анонс программы, то сможете попытаться по фрагменту покрова определить, какому животному принадлежит броня: ехидне, морской звезде или броненосцу. А в аудиофондах музея мне подарили несколько уникальных записей, например...
Слышны звуки
Тамара Ляленкова: Это была куропатка.
Мы находимся в одном из залов Государственного Дарвинского музея. Знакомьтесь.
2-А
- Мне понравилась рысь, потому что у нее, оказывается, кисточки не только для красоты, а она еще прекрасно слышит, благодаря этим кисточкам.
- Мне понравился камчатский рак. Он был очень большой, как шесть книжек.
- Мне понравился огромный амурский тигр. Он очень красивый.
Тамара Ляленкова: А не страшно? Ты кошек любишь?
- Я - да.
- Я тоже амурского тигра люблю. Он большой и полосатый.
- А мне понравился зубр, потому что они редкие животные, занесены в Красную книгу. Большие и красивые.
Тамара Ляленкова: Вообще-то первым делом дети, когда рассматривают экспонаты самостоятельно, идут к динозаврам. Почему, я пробовала выяснить у заведующего сектором палеонтологии Андрея Шаповалова.
Андрей Шаповалов: Трудно на первый взгляд определить природу этого феномена.
Тамара Ляленкова: А вы почему выбрали эту область?
Андрей Шаповалов: Во-первых, я не специалист по динозаврам. Окончательного выбора не произошло. А палеонтология как специальность интересна мне стала, естественно, в детстве. Это было связано с детскими кружковыми занятиями, когда мы ездили по карьерам, собирали образцы, пытались понять, как можно на основании тех или иных находок определить, что это за объекты, какие это были животные, как они существовали. Но в итоге, когда это оформлялось через вузовское образование, конечно, динозавры ушли на второй план.
Потому что выяснилось, что это знаковые объекты. Они крупные. Любые крупные объекты привлекают внимание больше, чем остальные. Но есть еще много других животных, которые менее заметны, но, вскрывая тайны которых, поражаешься даже больше, чем поражаешься динозаврам, которые производят первое знаковое впечатление.
Динозавры - это культурный объект. Культурный, может быть, в некоторой степени больше, чем биологический. Дело в том, что динозаврами нередко называют практически всех вымерших животных, преимущественно больших. Палеонтология вообще как бы связана с этим образом, который можно раскрывать, можно не раскрывать, но, тем не менее, динозавры - это бренд в известной степени культурный. Он предвосхищает некоторые ожидания, которые в музее можно реализовать, оправдать. Дальше начинается совершенно другая картина. Выясняется, что этот культурный объект не соответствует биологическому. Тут можно ожидать некий шок. Но когда ребята понимают, что потенциал, научный потенциал к объектам по этой тематике достаточно высок, они справляются с этим шоком и дальше начинается самое интересное. То есть та образовательная часть, ради которой мы здесь и работаем.
Тамара Ляленкова: Как вы помогаете им с этим справиться? Это зависит от возраста? Наверное, к динозаврам приходит как раз младшая и средняя школа.
Андрей Шаповалов: Примерно два параграфа в школьной программе соответствует этой тематике. Один параграф в курсе зоологии, другой параграф в курсе общей биологии, где рассматриваются процессы эволюционные, в частности, картина развития органического мира. Здесь есть определенный дефицит информации, который побуждает школьника обращаться с особым интересом именно к этой группе.
А нам со знаковых таких объектов надо вывести аудиторию в контекст преимущественно познавательный, образовательный в итоге, чтобы место этой группы или этого феномена, который мы рассматриваем, оказался вписанным в контекст. Чтобы ребята поняли, что не существует отдельных объектов, а существует некая целостная картина мира, в рамках которой эти объекты занимают определенное место. Эта картина мира помогает человеку определяться в жизни более грамотно.
Тамара Ляленкова: В разговор вступила заведующая сектором работы со школьниками Наталья Носова.
Наталья Носова: У нас в музее есть кинозал. В кинозале мы периодически устраиваем к разным нашим мероприятиям лекции. И вот здесь проявляется как раз любовь детей к динозаврам. Потому что лекции про динозавров пользуются неизменным успехом у детей, начиная с 5-летнего возраста до среднего школьного, лет до 12 примерно. Мы обычно как проводим лекцию? Мы сначала рассказываем, а потом задаем вопросы. В наших викторинах иногда принимают участие совсем маленькие ребята, дошкольники. Меня потряс один мальчик 6 лет, который апеллировал такими названиями динозавров, которые я просто не в состоянии произнести.
Дети, их мозг, устроен так, что они с легкостью воспринимают информацию, которая, может быть, взрослым кажется неподходящей, сложной, неинтересной. Ничего подобного. Они порой знают очень много, сами читают книги, от них можно много чему научиться.
Тамара Ляленкова: Рассказывает заместитель директора по научно-просветительской работе Елена Дубровская.
Елена Дубровская: Действительно, каждый ребенок в музее, в экспозиции находит то, что ему интересно. Очень часто в экскурсионное бюро, на справочный телефон, идут звонки и спрашивают - а что будет интересно моему ребенку? И будет ли интересно в 2-4 года? Мы говорим - да, каждый ребенок найдет для себя то, что для него интересно и значимо. Действительно, так и оказывается. И не всегда самые крупные объекты, поскольку у нас в экспозиции даже слоны есть - индийский, африканский, морж тот же, и как мы во время экскурсии видели, самый крупный наземный хищник - белый медведь. Очень часто маленькие дети в экспозиции находят самые мелкие объекты, то насекомых каких-то, то встречают хорошо им знакомую курочку-рябу и от этого в диком восторге. А бывает и такая ситуация. Девочка 4 года. После посещения музея спрашивают - что понравилось? Аленький цветочек. Оказывается, имеется в виду раффлезия, самый крупный цветок, которой выделяет ужасный запах - запах протухшего мяса. На ребенка это произвело такое сильное впечатление, что из всего музея, где есть и слоны, и динозавры, и разные насекомые, и разнообразие приматов, есть залы, которые посвящены морским глубинам, то есть животным всего земного шара, самым интересным объектом оказался вот этот пресловутый аленький цветочек.
- Мне запомнилась рыба-луна, кит и камчатский рак. Они меня потрясли тем, что рыба-луна такая большая, и у нее постепенно исчезает хвост.
- Белка-летяга.
- Лось. Он очень большой. Я не ожидал.
- Мне понравилась белка-летяга и ласка. Белка-летяга, потому что летает, хотя и белка.
- Мне понравилась ласка - такая маленькая, такая красивая, беленькая и очень ловкая.
Елена Дубровская: Есть у нас своего рода ликбез "Знакомьтесь - музей", где одно из занятий посвящено легендам о музейных экспонатах. Ведь бывают просто потрясающе интересные легенды.
Например, у нас в экспозиции два слона, можно сказать, что оба царские: один – точно царский, а второй принадлежал бухарскому эмиру. Это африканская слониха в музей попала следующим образом. В 1917 году осенью (это никак не было связано с революционными событиями) из Царского Села эта слониха была отправлена в Москву. Осень, холодно, она по пути простыла. Ее пытались лечить старым бабушкиным средством - давали теплый кагор. Но не помогло, и она по пути погибла.
В наш музей попала шкура этого животного весом в 1 тонну. Хранилась она более 10 лет. И только в 1927 году появилась возможность заняться изготовлением этого музейного экспоната. Изготавливал его Филипп Евтихиевич Федулов. Сначала предприняли попытку сдать на кожевенную фабрику для выделки шкуру, но ни одна фабрика за такую работу не взялась. И он больше полугода работал над выделкой сам. Стружку буквально выносили ведрами. А потом художником Ватагиным, известным художником-анималистом, на стене была нарисована в старом здании музея динамично шагающая слониха с поднятым хоботом. Такая вся стремительная, в движении. И вот по этому эскизу создавался наш музейный экспонат. 1927 год.
Андрей Шаповалов: Я бы хотел отметить, что наш музей можно назвать и учебным. Уже его первоначальная экспозиция была ориентирована на эволюционную идею, а затем и по натуре, и по охвату тем широко разрослась. Стала во многом глобальной. Тем не менее, она выстроена таким образом, что сопрягается с основными учебными курсами, в том числе, в первую очередь, конечно, в школе, но во многом и с вузовскими. Потому что первый директор музея Александр Федорович Коц был страстным коллекционером, подбирал экспонаты таким образом, чтобы они иллюстрировали все многообразие биологических закономерностей, которые были известны. Любые новые открытия, публикации шли в дело. Если невозможно было получить какие-то экспонаты, то он делал копии - слепки, фотографии. Этим глобальным фондом музей и сейчас владеет.
Если вы вспомните историю Музея изобразительных искусств имени Пушкина, он тоже первоначально создавался как учебный музей. Вся эта богатейшая коллекция слепков, бюстов, греческих, римских, всемирно известных произведений, копий порталов готических и т. д. - это экспонаты, которые были призваны образовывать и обучать. В этом отношении биологический, естественнонаучный потенциал в Дарвиновском музее колоссален. И тот факт, что многие сотрудники имеют педагогическое образование, позволяет его реализовывать, позволяет обучать детей, школьников непосредственно на практике, студентов - на материалах, принципиально важных для понимания тех или иных закономерностей. И, это самое главное в настоящее время, когда у нас наблюдается сокращение биологии в школе как предмета. Образовательный минимум существенно сокращен по сравнению с тем, что было первоначально. А между тем биология - это один из основных мировоззренческих предметов для человека. Потому что, зная биологию, он понимает не только собственное устройство, но и свое поведение в окружающем мире. То есть от знания этих закономерностей, принципов этой дисциплины зависит его счастливое или несчастливое будущее. Я считаю, что сейчас в связи с некоторой редукцией биологического образования вообще, на музей переносится та нагрузка, которая первоначально лежала на образовательных учреждениях. Именно музей в этой сложной ситуации принимает на себя некую обязанность по биологическому образованию и просвещению, которая во многом раньше лежала на школах и на вузах.
Тамара Ляленкова: Как вам кажется, в связи с тем, что школьникам теперь не так часто нужна биология, как прежде, может быть, изменился состав посетителей?
Елена Дубровская: Да, действительно. Мы работаем в основном и принимаем школьников младших классов и среднего возраста. А что касается старшеклассников, то, к сожалению, они у нас сейчас очень редкие гости. А ведь то, что учитель по теории эволюции преподает в течение полугода, каждый урок, как отдельный кирпичик, мы можем буквально за 1,5 часа на наших музейных коллекциях собрать в единое целое. Показать на нашем ярком, зрелищном, оригинальном материале и механизмы, и материал эволюции, и ее результаты, и привести доказательства существования эволюции в живой природе. К сожалению, поскольку сейчас учительская аудитория настроена на подготовку детей-старшеклассников к сдаче ЕГЭ, идет натаскивание на тестовые задания, и интерес к походам в музей угас.
Тамара Ляленкова: Разговор о том, может ли музей восполнить пробелы школьного образования, продолжает заведующая отделом образовательных программ Наталья Михайлова.
Наталья Михайлова: Музей действительно обладает огромным образовательным потенциалом. Но сказать, что мы берем на себя почетную обязанность вместо школы, мы не можем, потому что музей не востребован школой в этом смысле. Да, у нас образовательный потенциал огромный, но у школы приоритеты другие в настоящее время. Поэтому важное значение, с моей точки зрения, приобретает развитие именно познавательного интереса.
Заточены ли наши программы под образовательные программы учреждений? Можно сказать - нет. И за счет этого они очень универсальны. С другой стороны, раз они посвящены биологии, то учитель в зависимости от того, по какой программе он идет, может выбирать соответствующую тему, приводить детей на экскурсии или самостоятельно с гидами-путеводителями.
Хотела бы сказать, что постоянная экспозиция музея, о которой сейчас рассказывали, - это половина музея. Еще половина музея - это выставочная деятельностью. Более 60 выставок в год. Это как раз то, что дает повод для рекламы, то, что привлекает в музей довольно большое количество посетителей.
Тамара Ляленкова: Как вам кажется, те, кто приходят - лучше или хуже знают природу, окружающий мир? Потому что, с одной стороны, появилось очень много разных фильмов, а, с другой стороны, как мне говорили учителя, дети не очень-то эти фильмы смотрят.
Наталья Носова: Дети приходят очень разные и по интересам, и по уровню знания. Потому что, если раньше советская школа была более-менее равномерная по знаниям, которые давала, то сейчас есть школы, где специализируются на биологии, например, или готовят в медицинские вузы детей. Там просто великолепные знания. Помимо этого у них прекрасный навык учебный. Это сразу заметно. Потому что дети умеют слушать, умеют задавать вопросы, отвечать на вопросы. А есть школы, в которых, к сожалению, уровень образования довольно низкий. В данном случае, мне кажется, что все-таки музей - это не образовательное, а скорее просветительское учреждение. Очень важно, чтобы ребенок, побывав в музее, да и взрослый, прежде всего, получил положительные эмоции, положительный опыт.
Вообще, музеи - это очень своеобразные учреждения, которых многие боятся. Потому что им кажется, что музеи - это затхлые, покрытые пылью и паутиной заведения, в которых все 100 лет не менялось. С таким убеждением многие люди проживают всю жизнь, ни разу так и не придя в музей, не попытавшись себя разубедить. Поэтому даже если приезжает класс, где, может быть, не все добровольно приехали, мне кажется, очень важно создать положительный имидж музея и развеять страхи и показать, что в музее может быть интересно, может быть даже весело и даже можно проявить себя. Это очень важно, потому что не у всех такая возможность есть в школе.
Наталья Михайлова: Мы специально посчитали и посмотрели спектр участников образовательных программ на выставках. Получается, что у нас равномерное распределение возраста между младшей, средней, старшей школой, и даже студенты у нас активно участвуют в образовательных программах.
Например, я автор компьютерной игры "Узнай меня", и один день работала на выставке и наблюдала, каким образом посетители играют в эту игру - буквально отпихивают друг другу, кричат, удивляются, машут руками, самого разного возраста. А суть игры заключается в том, чтобы по фрагменту покровов определить какому животному принадлежит та или иная броня. На самом деле, когда рассматриваешь очень близко, (а мы приводим форму макрофотографий, все элементы покровов видны очень хорошо, прорисованы, структура необычная), то очень часто бывает, что ты совершенно не можешь себе представить, какому же животному эта броня может принадлежать. Хотя все объекты, которые есть на фотографиях, представлены и на выставке. Соответственно, посетители выбирают тот или иной вариант животного. Очень часто оказывается, что это ошибка. Тогда они выбирают еще - оказывается, что еще ошибка. Собирается большая толпа, все дискутируют, спорят. Но потом у нас указано, в какой витрине находится это животное - можно сходить и посмотреть.
Тамара Ляленкова: Напомню, слушатели Классного часа могут проверить свои знания в анонсе программы: там представлены три фрагмента брони: ехидны, морской звезды и броненосца.
Наталья Михайлова: Теперь мы углубимся очень сильно, потому что был написан целый выставочный проект - брачная жизнь людей и животных, и каждый год мы будем развивать какой-нибудь аспект в этом направлении. Мы надеемся, что это будет в основном работать как рекламная акция для того, чтобы молодежь, клюнув на такую тему, важную для них, пришла в музей. Дальше мы уже постараемся вовлечь их в нашу образовательную деятельность.
Наталья Носова: У нас в музее хранятся не только те экспонаты, которые можно взять в руки, но и есть фонотека, в которой собраны голоса различных животных. Мы это активно используем и на нашей экспозиции. В одном из залов можно послушать голоса разных птиц и зверей. Это всегда очень привлекательно, особенно для детей, хотя и взрослые от них тоже не отстают.
Тамара Ляленкова: Я предлагаю воспользоваться случаем и послушать оленя.
Вера Ионкина: Насчет записей голосов животных. Они используются не только при организации выставок, но и в постоянной экспозиции. У нас есть такие аудиостенды, где можно послушать голоса и птиц, и зверей. Они по смыслу привязаны к отдельным блокам экспозиции, то есть это не нечто отдельное, а непосредственно связанное с различными разделами экспозиций. Кроме того, в некоторых экскурсиях тоже используются аудиозаписи, которые позволяют максимально привлечь внимание не только маленьких, но и больших посетителей тоже. Кроме того, этот пласт информации, как правило, неизвестен. Когда человек, не имеющий отношение к биологии, к орнитологии, гуляет по парку, по лесу, то голоса птиц, какие-то звуки, которые издает насекомое, это, как правило, просто звуковой фон, чаще всего, приятный, но нечто побочное. Если ты не заинтересовался этим, то не обращаешь внимания, не пытаешься вычленить голоса отдельных птиц. А тот, кто хоть однажды этим заинтересовался, потом в будущем, безусловно, будет целенаправленно эти звуки пытаться узнать, осмыслить, стараться увидеть тот объект, который эти звуки издает и, стало быть, он приобщается, таким образом, к природе, заинтересовывается.
Тамара Ляленкова: Это был лесной хор, и мы заканчиваем нашу экскурсию.
- 2 "А", есть любимые дикие животные?
- Амурский тигр.
Тамара Ляленкова: Необязательно сегодняшние, вообще.
- Ласка.
- Амурский тигр.
- Зубр.
- Ласка.
- Белый медведь.
- Амурский тигр.
- Лиса.
- Зубры.
Тамара Ляленкова: Надо заметить, что дети назвали только тех диких животных, чучела которых они видели в музее. Кстати, младшие школьники, впервые попадая в музей, как правило, спрашивают у экскурсоводов: а вы их сами убили?
Опытом музейной работы поделятся сотрудники Государственного Дарвиновского музея и Государственного биологического музея имени Тимирязева, а впечатлениями от экскурсии - московские школьники.
Однако первые пять минут мы посвятим будущим студентам. В рамках проекта "Абитуриент 2012" сегодня мы представляем одну из самых перспективных, по данным рекрутингого агентства SuperJob.ru, профессий будущего - 3D дизайнер. За последний год потребность в таких специалистах возросла в 2,5 раза. В Москве начинающему специалисту работодатели готовы предложить 25000- 40000 рублей, а дизайнера с опытом работы ждет вознаграждение в 60000-75000 рублей. Правда, в Уфе, например, эта сумма уменьшается до 30000-40000, впрочем, 3D дизайнер может работать дистанционно. Подробнее об обучении и возможностях этой профессии расскажет аспирант Башкирского государственного педагогического университета имени М.Акмуллы Дамир Мухаметьяров.
УЧЕБА
Прежде, чем поступить на худграф, я занимался в художественной школе в поселке, где жил, 3 года. Но вместе со мной поступали и те, кто раньше учился в других вузах, или на других факультетах, и те, кто просто любил рисовать.
Конечно, если человек не умеет рисовать, не знает азов академического искусства, то и дизайн, и компьютерная графика окажутся ему не по силам. Поэтому на первых курсах мы изучали композицию, рисунок, живопись, основы компьютерной графики, на которые все опирается. Для того чтобы сделать, скажем, хороший дизайн интерьера, обязательно нужно иметь общее представление об искусстве и знание основ.
Можно, конечно, в интернете найти готовые модели, но для того, чтобы качественно выполнить заказ, необходимо уметь рисовать. Иначе будет просто сборка, а не искусство, и рано или поздно всем станет очевидно, что работу делал не художник, а дилетант.
Умение работать в 3D прибавляет возможностей. Например, готовую модель можно анимировать. И хорошее видео получится гораздо быстрее, нежели идти обычным путем, по кадрам рисовать каждую картинку. Трехмерная графика в этом плане выигрывает. Кроме того, ее потенциал ограничен только фантазией художника. Сделать можно все, что угодно. Было бы желание, время и терпение. Один раз попробуешь, и уже не оторваться.
РАБОТА
Компьютерная графика сейчас очень востребована. И на телевидении, и в анимационной студии, или в компаниях, где занимаются компьютерной графикой, разрабатывают дизайн сайтов, можно податься в рекламу.
Я, пока учусь в аспирантуре, работаю в Уфимском городском планетарии, делаю 3D проекты, обучающие программы про космос.
ЗАРПЛАТА
В Уфе средняя зарплата художника, умеющего работать на компьютере - около 15 тысяч рублей. Но если ты фрилансер, то есть находишь заказы в Интернете, делаешь что-то на расстоянии, то денег больше - 20-40 тысяч. Я как-то делал иллюстрации для книги, которая издавалась в Петербурге. Главные заказчики - это Москва и Петербург, там всегда есть спрос. К тому же художники, живущие в Уфе, гораздо дешевле и у них выгоднее заказывать.
Умение работать в 3D прибавляет возможностей. Например, готовую модель можно анимировать. И хорошее видео получится гораздо быстрее, нежели идти обычным путем, по кадрам рисовать каждую картинку. Трехмерная графика в этом плане выигрывает. Кроме того, ее потенциал ограничен только фантазией художника. Сделать можно все, что угодно. Было бы желание, время и терпение. Один раз попробуешь, и уже не оторваться.
РАБОТА
Компьютерная графика сейчас очень востребована. И на телевидении, и в анимационной студии, или в компаниях, где занимаются компьютерной графикой, разрабатывают дизайн сайтов, можно податься в рекламу.
Я, пока учусь в аспирантуре, работаю в Уфимском городском планетарии, делаю 3D проекты, обучающие программы про космос.
ЗАРПЛАТА
В Уфе средняя зарплата художника, умеющего работать на компьютере - около 15 тысяч рублей. Но если ты фрилансер, то есть находишь заказы в Интернете, делаешь что-то на расстоянии, то денег больше - 20-40 тысяч. Я как-то делал иллюстрации для книги, которая издавалась в Петербурге. Главные заказчики - это Москва и Петербург, там всегда есть спрос. К тому же художники, живущие в Уфе, гораздо дешевле и у них выгоднее заказывать.
Тамара Ляленкова: Это был аспирант Башкирского государственного педагогического университета имени М.Акмуллы Дамир Мухаметьяров.
Сегодня я приглашаю на экскурсии - в Дарвиновский музей и Биологический музей имени Тимирязева. В последний до сих пор бабушки водят своих внуков смотреть на теленка с пятью ногами, и не находят его - по причине ветхости его убрали. Мы же, вместе с группой московских школьников стоим в другом зале - перед насекомоядным растением, непентесом.
Экскурсовод: Теперь, когда это растением стало комнатным, мы подкармливаем его большим количеством удобрений. Конечно, цветок поймать насекомое может, но переварить его уже будет сложно. Поэтому лучше их все-таки не кармить насекомыми.
- А можно туда пальчик?
Экскурсовод: Давайте подумаем. Мы любим, когда нас кто-то посторонний трогает? Ведь растение тоже живой организм. Если мы вдруг решим провести эксперимент, то нам вреда особого не будет. Растение на все реагируют - камушек положить или потрогать. Раздражение химическое - это раз. Во-вторых, реакция на движение. Насекомое, когда прилипает, начинает вырываться. Если просто прикоснуться, особой реакции не будет.
- Мне очень понравилось про кувшинчик непентеса. Туда садятся всякие насекомые, соскальзывают, падают. Там находится специальная жидкость, где они растворяются.
- Меня больше удивило дерево - самое высокое. У него очень маленькие семечки, шишки, а дерево само где-то 100 метров. Оно живет 800 лет.
- Меня зовут Настя. Мне понравилось дерево баобаб. Оно очень большое и толстое. Нам рассказали легенду.
Тамара Ляленкова: Ученики младших классов, как правило, публика благодарная, однако непоседливая. Я спросила у методиста государственного биологического музея имени Тимирязева Лидии Васильевой:
- Изначально музей и придуман для того, чтобы люди приходили и узнавали что-то новое о том, что их интересует или вообще про окружающий мир. Однако традиционно это достаточно скучное занятие, особенно, для детей. Они устают. Физиология в этом возрасте так устроена, что им трудно медленно ходить, стоять. Приходится что-то придумывать. По какому пути шли вы?
Лидия Васильева: На самом деле все музеи испытывают трудности при организации и образования, и досуга для взрослых и детей. Наш музей отличается от многих музеев Москвы тем, что детская аудитория у нас постоянная, давнишняя. Нам не надо было перестраиваться в работе. Природа всегда интересовала, особенно городского жителя. И мы давно начали искать разные пути, работая с разными группами посетителей.
Конечно же, в музее есть самые обычные экскурсии, которые есть во многих музеях. Чем мы отличаемся? У нас экскурсии, как мы говорим, сидячие. Они комфортные. Если заказана экскурсия, значит, для группы ставятся стулья или банкетки. Дети в течение 1-1,5 часов (в зависимости от того, какой возраст) сидят. Удобно работать посетителям и удобно работать экскурсоводам. Хотя у нас, собственно, экскурсоводов нет. У нас все научные сотрудники. Сидеть, слушать и смотреть, конечно, это тоже утомительно и скучно, хотя много зависит от квалификации сотрудников.
Поэтому очень многие экскурсии сопровождаются показом предметов, натуральных объектов. В руки посетителям дается то, что можно рассмотреть. Например, сейчас группа была на экскурсии, которая называлась "В удивительном мире растений". В руки посетителям давались стебли бамбука, и можно было посмотреть, все как устроено, что такое, скажем, плод кокосовой пальмы. Они могли увидеть самое огромное в мире семя - это семя сейшельского ореха, который может весить больше 10 кг. Это очень хорошо - не только посмотреть, что есть в витрине, но и ощутить шероховатое или гладкое, тяжелое или легкое, что там внутри, как устроено. В этом плюс.
- Мне очень понравилось карликовое дерево. Оно очень маленькое. У него крупинки маленькие, его цветочки.
- А мне понравилось большое семя пальмы. Оно где-то метр.
- Здравствуйте! Меня зовут Коля Орлов. Мне понравилось больше всех кокосовое дерево. Оно очень интересное. У него мордочка, как у обезьяны.
Лидия Васильева: Хочу отдельно отметить занятия, которые называются интерактивными. У нас есть экспозиция, на которой любой посетитель проделывает разные опыты, разные действа с различными конструкциями. Там тоже проходят занятия. Речь идет об интерактивной экспозиции, которая существует более двух лет и называется "Смотри в оба". Она посвящена зрению разных животных и человека, в том числе. Здесь можно покрутить анимационный барабан и представить себе, почему вдруг рисунки, которые, конечно, нарисовал художник-аниматор, рисунки, которые неподвижны, благодаря такой конструкции, становятся подвижными. Глаз видит. Он, конечно же, обманывает нас, тем не менее, глаз видит, что эти рисунки становятся подвижными.
У нас есть спираль, которую можно раскрутить, которая, как ребята говорят, гипнотизирует. Можно провести ряд опытов с этой спиралью.
У нас есть два таких бокса, которые мы называем "темными комнатами". В одной комнате совершенно отсутствует свет. А когда свет отсутствует, глаз не видит ничего. И там можно ориентироваться, то есть выполнять разные задания, которые мы поместили в этой темной комнате, только с помощью других органов чувств, то есть помогают руки, помогают уши, нос и т. д. Задание, например, такое. Мы в несколько мешочков насыпали разные пряности. Конечно же, здесь не глаза работают, а работают руки и работает нос. В другие мешочки, а их много, мы насыпали разные предметы, которые гремят по-разному (значит, поможет слух), на ощупь они выглядят, можно сказать, по-другому. И еще там есть объемное изображение разных зверей, рядом с которыми отпечатки следов этих зверей и настоящий мех этих зверей. Нужно определить кто есть кто. Четвертое задание в этой темной комнате: разные геометрические фигуры, выполненные из разного материала. Опять же на ощупь нужно определить, что за фигура, из какого материала она была сделана. А в другой темной комнате зажигается свет. И там можно проверить такую поговорку, почему собственно она возникла - в темноте все кошки серы. Дело в том, что при очень небольшом количестве света наш глаз не может различать цвета. Кроме этого, там есть еще очки, с помощью которых, глядя на лампочку, вы можете увидеть разложение света, увидеть семь цветов радуги и т. д.
Есть экскурсии, которые сопровождаются очень коротким показом разных кинофильмов. Допустим, ребята на экскурсии прослушали материал про опасных животных или про птиц, а потом им показывают коротенький фильм - 5-10 минут - про этих животных.
Кроме этого, есть занятия практические, то есть когда ребятам дается возможность поработать с микроскопом и рассмотреть, как устроена растительная клетка, сделать опыты с этой растительной клеткой, разглядеть, как устроена животная клетка и разные варианты этой животной клетки изучить. Это экскурсия, допустим, "Путешествие в микромир". Но есть практическое занятие, которое называется "Зоопарк в капле воды", на котором ребята под руководством квалифицированного научного сотрудника сами готовят препараты, рассматривают животных, которых можно увидеть в самой обычной воде. Потому что простейшие - это тоже животные. И черви - это тоже животные.
Есть занятия, которые сопровождаются компьютерной презентацией и комментариями, которые дает научный сотрудник. А после этого они могут сами посмотреть под бинокуляром, например, пиявок. На эти экскурсии и на занятия к нам приходят и школьники, и дошкольники разного возраста.
- Больше всего понравилось, что есть деревья, которые живут очень долго.
- Мне очень понравилось про деревья, которые едят мух и животных.
- Мне очень понравилось дерево банан. Оно не дерево, а трава. А я раньше думала, что банан - дерево. У него ствол сделан из стеблей листьев.
- Мне очень понравилось.... Мне все понравилось. Хоть и экскурсия долгая, я устал, но все равно нам рассказали очень много интересного. Почти все, что нам рассказали, я не знал. Это была очень хорошая экскурсия.
Тамара Ляленкова: Итак, наша первая экскурсия подошла к концу.
И теперь мы поговорим о том, почему динозавр стал самым любимым экспонатом, как брачные игры животных популяризуют образовательную программу, и можно ли недостаток школьных знаний восполнить в музее. Кроме того, если вы заглянете на нашем сайте в анонс программы, то сможете попытаться по фрагменту покрова определить, какому животному принадлежит броня: ехидне, морской звезде или броненосцу. А в аудиофондах музея мне подарили несколько уникальных записей, например...
Слышны звуки
Тамара Ляленкова: Это была куропатка.
Мы находимся в одном из залов Государственного Дарвинского музея. Знакомьтесь.
2-А
- Мне понравилась рысь, потому что у нее, оказывается, кисточки не только для красоты, а она еще прекрасно слышит, благодаря этим кисточкам.
- Мне понравился камчатский рак. Он был очень большой, как шесть книжек.
- Мне понравился огромный амурский тигр. Он очень красивый.
Тамара Ляленкова: А не страшно? Ты кошек любишь?
- Я - да.
- Я тоже амурского тигра люблю. Он большой и полосатый.
- А мне понравился зубр, потому что они редкие животные, занесены в Красную книгу. Большие и красивые.
Тамара Ляленкова: Вообще-то первым делом дети, когда рассматривают экспонаты самостоятельно, идут к динозаврам. Почему, я пробовала выяснить у заведующего сектором палеонтологии Андрея Шаповалова.
Андрей Шаповалов: Трудно на первый взгляд определить природу этого феномена.
Тамара Ляленкова: А вы почему выбрали эту область?
Андрей Шаповалов: Во-первых, я не специалист по динозаврам. Окончательного выбора не произошло. А палеонтология как специальность интересна мне стала, естественно, в детстве. Это было связано с детскими кружковыми занятиями, когда мы ездили по карьерам, собирали образцы, пытались понять, как можно на основании тех или иных находок определить, что это за объекты, какие это были животные, как они существовали. Но в итоге, когда это оформлялось через вузовское образование, конечно, динозавры ушли на второй план.
Потому что выяснилось, что это знаковые объекты. Они крупные. Любые крупные объекты привлекают внимание больше, чем остальные. Но есть еще много других животных, которые менее заметны, но, вскрывая тайны которых, поражаешься даже больше, чем поражаешься динозаврам, которые производят первое знаковое впечатление.
Динозавры - это культурный объект. Культурный, может быть, в некоторой степени больше, чем биологический. Дело в том, что динозаврами нередко называют практически всех вымерших животных, преимущественно больших. Палеонтология вообще как бы связана с этим образом, который можно раскрывать, можно не раскрывать, но, тем не менее, динозавры - это бренд в известной степени культурный. Он предвосхищает некоторые ожидания, которые в музее можно реализовать, оправдать. Дальше начинается совершенно другая картина. Выясняется, что этот культурный объект не соответствует биологическому. Тут можно ожидать некий шок. Но когда ребята понимают, что потенциал, научный потенциал к объектам по этой тематике достаточно высок, они справляются с этим шоком и дальше начинается самое интересное. То есть та образовательная часть, ради которой мы здесь и работаем.
Тамара Ляленкова: Как вы помогаете им с этим справиться? Это зависит от возраста? Наверное, к динозаврам приходит как раз младшая и средняя школа.
Андрей Шаповалов: Примерно два параграфа в школьной программе соответствует этой тематике. Один параграф в курсе зоологии, другой параграф в курсе общей биологии, где рассматриваются процессы эволюционные, в частности, картина развития органического мира. Здесь есть определенный дефицит информации, который побуждает школьника обращаться с особым интересом именно к этой группе.
А нам со знаковых таких объектов надо вывести аудиторию в контекст преимущественно познавательный, образовательный в итоге, чтобы место этой группы или этого феномена, который мы рассматриваем, оказался вписанным в контекст. Чтобы ребята поняли, что не существует отдельных объектов, а существует некая целостная картина мира, в рамках которой эти объекты занимают определенное место. Эта картина мира помогает человеку определяться в жизни более грамотно.
Тамара Ляленкова: В разговор вступила заведующая сектором работы со школьниками Наталья Носова.
Наталья Носова: У нас в музее есть кинозал. В кинозале мы периодически устраиваем к разным нашим мероприятиям лекции. И вот здесь проявляется как раз любовь детей к динозаврам. Потому что лекции про динозавров пользуются неизменным успехом у детей, начиная с 5-летнего возраста до среднего школьного, лет до 12 примерно. Мы обычно как проводим лекцию? Мы сначала рассказываем, а потом задаем вопросы. В наших викторинах иногда принимают участие совсем маленькие ребята, дошкольники. Меня потряс один мальчик 6 лет, который апеллировал такими названиями динозавров, которые я просто не в состоянии произнести.
Дети, их мозг, устроен так, что они с легкостью воспринимают информацию, которая, может быть, взрослым кажется неподходящей, сложной, неинтересной. Ничего подобного. Они порой знают очень много, сами читают книги, от них можно много чему научиться.
Тамара Ляленкова: Рассказывает заместитель директора по научно-просветительской работе Елена Дубровская.
Елена Дубровская: Действительно, каждый ребенок в музее, в экспозиции находит то, что ему интересно. Очень часто в экскурсионное бюро, на справочный телефон, идут звонки и спрашивают - а что будет интересно моему ребенку? И будет ли интересно в 2-4 года? Мы говорим - да, каждый ребенок найдет для себя то, что для него интересно и значимо. Действительно, так и оказывается. И не всегда самые крупные объекты, поскольку у нас в экспозиции даже слоны есть - индийский, африканский, морж тот же, и как мы во время экскурсии видели, самый крупный наземный хищник - белый медведь. Очень часто маленькие дети в экспозиции находят самые мелкие объекты, то насекомых каких-то, то встречают хорошо им знакомую курочку-рябу и от этого в диком восторге. А бывает и такая ситуация. Девочка 4 года. После посещения музея спрашивают - что понравилось? Аленький цветочек. Оказывается, имеется в виду раффлезия, самый крупный цветок, которой выделяет ужасный запах - запах протухшего мяса. На ребенка это произвело такое сильное впечатление, что из всего музея, где есть и слоны, и динозавры, и разные насекомые, и разнообразие приматов, есть залы, которые посвящены морским глубинам, то есть животным всего земного шара, самым интересным объектом оказался вот этот пресловутый аленький цветочек.
- Мне запомнилась рыба-луна, кит и камчатский рак. Они меня потрясли тем, что рыба-луна такая большая, и у нее постепенно исчезает хвост.
- Белка-летяга.
- Лось. Он очень большой. Я не ожидал.
- Мне понравилась белка-летяга и ласка. Белка-летяга, потому что летает, хотя и белка.
- Мне понравилась ласка - такая маленькая, такая красивая, беленькая и очень ловкая.
Елена Дубровская: Есть у нас своего рода ликбез "Знакомьтесь - музей", где одно из занятий посвящено легендам о музейных экспонатах. Ведь бывают просто потрясающе интересные легенды.
Например, у нас в экспозиции два слона, можно сказать, что оба царские: один – точно царский, а второй принадлежал бухарскому эмиру. Это африканская слониха в музей попала следующим образом. В 1917 году осенью (это никак не было связано с революционными событиями) из Царского Села эта слониха была отправлена в Москву. Осень, холодно, она по пути простыла. Ее пытались лечить старым бабушкиным средством - давали теплый кагор. Но не помогло, и она по пути погибла.
В наш музей попала шкура этого животного весом в 1 тонну. Хранилась она более 10 лет. И только в 1927 году появилась возможность заняться изготовлением этого музейного экспоната. Изготавливал его Филипп Евтихиевич Федулов. Сначала предприняли попытку сдать на кожевенную фабрику для выделки шкуру, но ни одна фабрика за такую работу не взялась. И он больше полугода работал над выделкой сам. Стружку буквально выносили ведрами. А потом художником Ватагиным, известным художником-анималистом, на стене была нарисована в старом здании музея динамично шагающая слониха с поднятым хоботом. Такая вся стремительная, в движении. И вот по этому эскизу создавался наш музейный экспонат. 1927 год.
Андрей Шаповалов: Я бы хотел отметить, что наш музей можно назвать и учебным. Уже его первоначальная экспозиция была ориентирована на эволюционную идею, а затем и по натуре, и по охвату тем широко разрослась. Стала во многом глобальной. Тем не менее, она выстроена таким образом, что сопрягается с основными учебными курсами, в том числе, в первую очередь, конечно, в школе, но во многом и с вузовскими. Потому что первый директор музея Александр Федорович Коц был страстным коллекционером, подбирал экспонаты таким образом, чтобы они иллюстрировали все многообразие биологических закономерностей, которые были известны. Любые новые открытия, публикации шли в дело. Если невозможно было получить какие-то экспонаты, то он делал копии - слепки, фотографии. Этим глобальным фондом музей и сейчас владеет.
Если вы вспомните историю Музея изобразительных искусств имени Пушкина, он тоже первоначально создавался как учебный музей. Вся эта богатейшая коллекция слепков, бюстов, греческих, римских, всемирно известных произведений, копий порталов готических и т. д. - это экспонаты, которые были призваны образовывать и обучать. В этом отношении биологический, естественнонаучный потенциал в Дарвиновском музее колоссален. И тот факт, что многие сотрудники имеют педагогическое образование, позволяет его реализовывать, позволяет обучать детей, школьников непосредственно на практике, студентов - на материалах, принципиально важных для понимания тех или иных закономерностей. И, это самое главное в настоящее время, когда у нас наблюдается сокращение биологии в школе как предмета. Образовательный минимум существенно сокращен по сравнению с тем, что было первоначально. А между тем биология - это один из основных мировоззренческих предметов для человека. Потому что, зная биологию, он понимает не только собственное устройство, но и свое поведение в окружающем мире. То есть от знания этих закономерностей, принципов этой дисциплины зависит его счастливое или несчастливое будущее. Я считаю, что сейчас в связи с некоторой редукцией биологического образования вообще, на музей переносится та нагрузка, которая первоначально лежала на образовательных учреждениях. Именно музей в этой сложной ситуации принимает на себя некую обязанность по биологическому образованию и просвещению, которая во многом раньше лежала на школах и на вузах.
Тамара Ляленкова: Как вам кажется, в связи с тем, что школьникам теперь не так часто нужна биология, как прежде, может быть, изменился состав посетителей?
Елена Дубровская: Да, действительно. Мы работаем в основном и принимаем школьников младших классов и среднего возраста. А что касается старшеклассников, то, к сожалению, они у нас сейчас очень редкие гости. А ведь то, что учитель по теории эволюции преподает в течение полугода, каждый урок, как отдельный кирпичик, мы можем буквально за 1,5 часа на наших музейных коллекциях собрать в единое целое. Показать на нашем ярком, зрелищном, оригинальном материале и механизмы, и материал эволюции, и ее результаты, и привести доказательства существования эволюции в живой природе. К сожалению, поскольку сейчас учительская аудитория настроена на подготовку детей-старшеклассников к сдаче ЕГЭ, идет натаскивание на тестовые задания, и интерес к походам в музей угас.
Тамара Ляленкова: Разговор о том, может ли музей восполнить пробелы школьного образования, продолжает заведующая отделом образовательных программ Наталья Михайлова.
Наталья Михайлова: Музей действительно обладает огромным образовательным потенциалом. Но сказать, что мы берем на себя почетную обязанность вместо школы, мы не можем, потому что музей не востребован школой в этом смысле. Да, у нас образовательный потенциал огромный, но у школы приоритеты другие в настоящее время. Поэтому важное значение, с моей точки зрения, приобретает развитие именно познавательного интереса.
Заточены ли наши программы под образовательные программы учреждений? Можно сказать - нет. И за счет этого они очень универсальны. С другой стороны, раз они посвящены биологии, то учитель в зависимости от того, по какой программе он идет, может выбирать соответствующую тему, приводить детей на экскурсии или самостоятельно с гидами-путеводителями.
Хотела бы сказать, что постоянная экспозиция музея, о которой сейчас рассказывали, - это половина музея. Еще половина музея - это выставочная деятельностью. Более 60 выставок в год. Это как раз то, что дает повод для рекламы, то, что привлекает в музей довольно большое количество посетителей.
Тамара Ляленкова: Как вам кажется, те, кто приходят - лучше или хуже знают природу, окружающий мир? Потому что, с одной стороны, появилось очень много разных фильмов, а, с другой стороны, как мне говорили учителя, дети не очень-то эти фильмы смотрят.
Наталья Носова: Дети приходят очень разные и по интересам, и по уровню знания. Потому что, если раньше советская школа была более-менее равномерная по знаниям, которые давала, то сейчас есть школы, где специализируются на биологии, например, или готовят в медицинские вузы детей. Там просто великолепные знания. Помимо этого у них прекрасный навык учебный. Это сразу заметно. Потому что дети умеют слушать, умеют задавать вопросы, отвечать на вопросы. А есть школы, в которых, к сожалению, уровень образования довольно низкий. В данном случае, мне кажется, что все-таки музей - это не образовательное, а скорее просветительское учреждение. Очень важно, чтобы ребенок, побывав в музее, да и взрослый, прежде всего, получил положительные эмоции, положительный опыт.
Вообще, музеи - это очень своеобразные учреждения, которых многие боятся. Потому что им кажется, что музеи - это затхлые, покрытые пылью и паутиной заведения, в которых все 100 лет не менялось. С таким убеждением многие люди проживают всю жизнь, ни разу так и не придя в музей, не попытавшись себя разубедить. Поэтому даже если приезжает класс, где, может быть, не все добровольно приехали, мне кажется, очень важно создать положительный имидж музея и развеять страхи и показать, что в музее может быть интересно, может быть даже весело и даже можно проявить себя. Это очень важно, потому что не у всех такая возможность есть в школе.
Наталья Михайлова: Мы специально посчитали и посмотрели спектр участников образовательных программ на выставках. Получается, что у нас равномерное распределение возраста между младшей, средней, старшей школой, и даже студенты у нас активно участвуют в образовательных программах.
Например, я автор компьютерной игры "Узнай меня", и один день работала на выставке и наблюдала, каким образом посетители играют в эту игру - буквально отпихивают друг другу, кричат, удивляются, машут руками, самого разного возраста. А суть игры заключается в том, чтобы по фрагменту покровов определить какому животному принадлежит та или иная броня. На самом деле, когда рассматриваешь очень близко, (а мы приводим форму макрофотографий, все элементы покровов видны очень хорошо, прорисованы, структура необычная), то очень часто бывает, что ты совершенно не можешь себе представить, какому же животному эта броня может принадлежать. Хотя все объекты, которые есть на фотографиях, представлены и на выставке. Соответственно, посетители выбирают тот или иной вариант животного. Очень часто оказывается, что это ошибка. Тогда они выбирают еще - оказывается, что еще ошибка. Собирается большая толпа, все дискутируют, спорят. Но потом у нас указано, в какой витрине находится это животное - можно сходить и посмотреть.
Тамара Ляленкова: Напомню, слушатели Классного часа могут проверить свои знания в анонсе программы: там представлены три фрагмента брони: ехидны, морской звезды и броненосца.
Наталья Михайлова: Теперь мы углубимся очень сильно, потому что был написан целый выставочный проект - брачная жизнь людей и животных, и каждый год мы будем развивать какой-нибудь аспект в этом направлении. Мы надеемся, что это будет в основном работать как рекламная акция для того, чтобы молодежь, клюнув на такую тему, важную для них, пришла в музей. Дальше мы уже постараемся вовлечь их в нашу образовательную деятельность.
Наталья Носова: У нас в музее хранятся не только те экспонаты, которые можно взять в руки, но и есть фонотека, в которой собраны голоса различных животных. Мы это активно используем и на нашей экспозиции. В одном из залов можно послушать голоса разных птиц и зверей. Это всегда очень привлекательно, особенно для детей, хотя и взрослые от них тоже не отстают.
Тамара Ляленкова: Я предлагаю воспользоваться случаем и послушать оленя.
Вера Ионкина: Насчет записей голосов животных. Они используются не только при организации выставок, но и в постоянной экспозиции. У нас есть такие аудиостенды, где можно послушать голоса и птиц, и зверей. Они по смыслу привязаны к отдельным блокам экспозиции, то есть это не нечто отдельное, а непосредственно связанное с различными разделами экспозиций. Кроме того, в некоторых экскурсиях тоже используются аудиозаписи, которые позволяют максимально привлечь внимание не только маленьких, но и больших посетителей тоже. Кроме того, этот пласт информации, как правило, неизвестен. Когда человек, не имеющий отношение к биологии, к орнитологии, гуляет по парку, по лесу, то голоса птиц, какие-то звуки, которые издает насекомое, это, как правило, просто звуковой фон, чаще всего, приятный, но нечто побочное. Если ты не заинтересовался этим, то не обращаешь внимания, не пытаешься вычленить голоса отдельных птиц. А тот, кто хоть однажды этим заинтересовался, потом в будущем, безусловно, будет целенаправленно эти звуки пытаться узнать, осмыслить, стараться увидеть тот объект, который эти звуки издает и, стало быть, он приобщается, таким образом, к природе, заинтересовывается.
Тамара Ляленкова: Это был лесной хор, и мы заканчиваем нашу экскурсию.
- 2 "А", есть любимые дикие животные?
- Амурский тигр.
Тамара Ляленкова: Необязательно сегодняшние, вообще.
- Ласка.
- Амурский тигр.
- Зубр.
- Ласка.
- Белый медведь.
- Амурский тигр.
- Лиса.
- Зубры.
Тамара Ляленкова: Надо заметить, что дети назвали только тех диких животных, чучела которых они видели в музее. Кстати, младшие школьники, впервые попадая в музей, как правило, спрашивают у экскурсоводов: а вы их сами убили?