02:43
16.4.2013
Журналисты, да и не только они обсуждают - называть произошедшее терактами, или нет. Кто-то считает, что не нужно торопиться, пока нет достаточной информации, кто-то пишет, что одновременные взрывы - достаточно ясное указание на теракт. А Нэт Силвер из Нью-Йорк Таймс пишет в твиттере: "Важно: 1. Кто сделал это. 2. Как сделал. 3 Почему это сделал. Что не важно: как мы это будем называть".
02:50
16.4.2013
Бостонская полиция подтверждает, что в происшествие в библиотеке JFK, по всей видимости, было пожаром, а не взрывом.
02:53
16.4.2013
Вот фотография первых минут после взрывов
First responders (Photo: Kylie Atwood/CBS News) twitter.com/pourmecoffee/s…
— pourmecoffee (@pourmecoffee) April 15, 2013
03:21
16.4.2013
В завершение.
Взрывы на бостонском марафоне: двое погибших, в том числе 8-летний мальчик. Примерно 100 раненых. Среди них немало тяжелых.
Бостонская полиция просит людей сохранять спокойствие и по возможности оставаться дома. И просит проявить понимание - в городе будет существенно увеличено присутствие полиции. Район взрывов оцеплен, небо над ним - закрыто.
Президент Обама выступил, чтобы признать - кто и зачем совершил взрывы, неизвестно. Но они будут найдены и привлечены к ответственности, пообещал президент.
На этом завершим трансляцию. До свидания.
Взрывы на бостонском марафоне: двое погибших, в том числе 8-летний мальчик. Примерно 100 раненых. Среди них немало тяжелых.
Бостонская полиция просит людей сохранять спокойствие и по возможности оставаться дома. И просит проявить понимание - в городе будет существенно увеличено присутствие полиции. Район взрывов оцеплен, небо над ним - закрыто.
Президент Обама выступил, чтобы признать - кто и зачем совершил взрывы, неизвестно. Но они будут найдены и привлечены к ответственности, пообещал президент.
На этом завершим трансляцию. До свидания.