Андрей Шарый : А сейчас я представлю заключительную рубрику программы «Время Свободы» – «Сегодняшний факт».
Звучит песня
Андрей Шарый : Эту песню о грузинских солдатах, защитниках своей родины под названием "Победа для свободы" исполняют знаменитые в своей стране грузинские певцы сразу нескольких поколений. О содержании и исполнителях песни я попросил рассказать обозревателя грузинской службы Радио Свобода Саломе Асатиани.
Саломе Асатиани : Сама форма, когда многие звезды, которые представляют различные жанры и различные поколения, очень популярна в Грузии, а в последние годы особенно. У нас очень много таких песен было. Там участвуют и представители более традиционных жанров – романсы или так называемые тбилисские песни. Текст стандартный, патриотический, что все будет хорошо, что победа еще настанет. Там есть пассаж, где говорится, что Россия очень ошиблась. Нельзя воевать с Грузией. Мы еще победим и так далее, но это не антирусская песня.
Звучит песня
Андрей Шарый : Появление этой композиции в интернете вызвало оживленную дискуссию, в которой хватает и антироссийских, и антигрузинских интонаций. Пишут, в частности, о том, что грузины лучше поют, чем воюют, кто-то ругает Саакашвили, кто-то осуждает российскую агрессию, есть несколько писем поддержки грузинскому народу из России. В целом, конечно, в очень насыщенной пропагандистской атмосфере у такого рода произведений искусства довольно много смыслов, причем политический довлеет над поэтическим. Так же как и в стихах Нато Эристави, неизвестной мне поэтессы, обнаруженных интернете и тоже обращенных к Грузии – Сакартвело: "Твои нынешние чада прикрывают срам сражением. Им не чести твоей надо – дивидендов умноженья. Их заморские награды вдохновляют на служение, И не ведает пощады их огонь на пораженье". Что же касается композиции "Победа для свободы", то эта песня не единственный политический гимн в Грузии. Говорит Саломе Асатиани.
Саломе Асатиани : На эту тему есть и другие песни. Недавно я смотрела клип к старой песне, которую пел мой любимый рок-певец, которого уже нет в живых, Ираклий Чарквиани. И вот та песня называется «Я, Грузия». И вот там тоже говорится о русской агрессии, о войне, но песня, рок… Была еще и другая песня. Эта песня вызвало недовольство нашего народного защитника. Он сказал, что эта песня, клип, имела русофобское содержание, что она язык вражды содержал.
Звучит песня
Андрей Шарый : Гостем рубрики «Сегодняшний факт» была обозреватель грузинской службы Радио Свобода Саломе Асатиани.