Рижский черный бальзам – история и традиции

Программу ведет Никита Татарский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Риге Михаил Бомбин.

Никита Татарский: Если спросить у россиян, с чем у них ассоциируется Латвия, то самыми частыми ответами, скорее всего, будут - Рижское взморье, Раймонд Паулс и черный бальзам. Об истории Рижского черного бальзама и о том, как лучше всего употреблять и хранить этот лечебный напиток, европейская история корреспондента Радио Свобода в Риге Михаила Бомбина.

Михаил Бомбин: Обладающий, кроме всего прочего, безусловно лечебными свойствами, этот 45-градусный напиток является как бы визитной карточкой и самой Риги, и всей Латвии. Говорят, что появлению "черного бальзама" предшествовали попытки алхимиков произвести некий эликсир вечной молодости. Попытки эти, судя по всему, так и не были реализованы, однако в середине 18-го столетия рижский аптекарь Абрахам Кунце заявил о создании нового лечебного бальзама, а русский купец Семен Лелюхин, испросив высочайшего благословения, открыл в Риге первое производства «бальзама Кунца», так он тогда назывался. Подробнее обо всем этом рассказывает директор по маркетингу предприятия "Латвияс балзамс" Инесса Эглите.

Инесса Эглите: С бальзамом связано очень много историй и легенд. Одна из них гласит, что императрица Екатерина Великая, посетив Латвию, захворала и, выпив "Рижского черного бальзама", выздоровела. И этот как раз стало основой для того, чтобы бальзам появился на столах двора в России и во всей Европе.

Михаил Бомбин: А в чем секрет, чем он отличается от других напитков, например, от бенедиктина, других бальзамов?

Инесса Эглите: В бальзам входят 24 травки, они как из Латвии, так и со всего мира. Но уникальна сама рецептура, как эти травы соединяются. Мы не держим в секрете название этих трав, туда входят и малина, и липа, и такие экзотические травы, как перуанский эликсир, но уникальность в приготовлении, которое держится в секрете. "Рижский черный бальзам" - это дело рук мастеров "Латвияс балзамс".

Михаил Бомбин: С 1847 года и вплоть до второй мировой войны производством "Рижского травяного бальзама» занималась заквасочно-алкогольная фабрика Альберта Вольфшмидта. Однако во время войны директор предприятия, прихватив рецепт, сбежал в Германию и производство "черного бальзама" было приостановлено.

Инесса Эглите: Да, рецепт был утерян во время второй мировой войны, но в 50-е годы мастера "Рижского черного бальзама" на основе существующего продукта шаг за шагом восстановили его в том виде, в каком он существовал.

Михаил Бомбин: То есть они естественным путем пробовали, пили и добились того, что вкус стал совпадать с оставшимися порциями нереализованного бальзама?

Инесса Эглите: Пробовали, пили, измеряли, химически определяли и пришли к тому, то это идентичный продукт.

Михаил Бомбин: Идет ли этот продукт на европейских рынках сейчас?

Инесса Эглите: Да, бальзам является визитной карточкой Латвии. Увозят бальзам в качестве сувенира в разные страны. И в Россию, и на Украину, и также в Данию, в Канаду.

Михаил Бомбин: Ну, и наконец, о закуске. По словам Инессы Эглите, "Рижский черный бальзам" - напиток деликатный, и им не следует злоупотреблять. Обычно бальзам подают с кофе или на десерт и пьют маленькими ликерными рюмочками.

Инесса Эглите: Употребляется бальзам по-разному. Есть любители, которые употребляют в чистом виде, есть те, кто любит с кофе или с чаем, есть модные, современные виды, например, очень популярен в Латвии "Рижский черный бальзам" с соком черной смородины, холодный летом и горячий зимой.

Михаил Бомбин: Согревающий зимой и охлаждающий летом.

Инесса Эглите: Именно так. Можно употреблять и в других коктейлях, и даже добавлять в мороженное.

Михаил Бомбин: Остается только добавить, что рижский бальзам выдерживается в специально изготовленных для этой цели дубовых бочках, они придают напитку специфический горьковатый вкус, а уже готовый продукт разливается в керамическую посуду: глиняные бутылки лучше всего предохраняют бальзам от солнечных лучей и способствуют сохранению его лечебных качеств.