Еще несколько лет назад Марина Влади отказывалась ехать в Москву со спектаклем "Владимир, или Прерванный полет", но теперь, благодаря министру культуры Александру Авдееву и руководителю Театра Наций Евгению Миронову решение свое изменила. С 9 по 15 февраля сцена Центра имени Мейерхольда принадлежит ей.
Еще несколько лет назад Марина Влади отказывалась ехать в Москву со спектаклем "Владимир, или Прерванный полет", но теперь, благодаря министру культуры Александру Авдееву и руководителю Театра Наций Евгению Миронову решение свое изменила. С 9 по 15 февраля сцена Центра имени Мейерхольда принадлежит ей.
Спектакль поставлен по одноименной книге Марины Влади. Он идет всего час с четвертью, поскольку из четырехсотстраничного текста отобрано сорок пять небольших фрагментов. Премьера состоялась в парижском Театре Буфф дю Нор в 2006 году. На вопрос, отчего она играет спектакль по-французски, (только стихи и песни Высоцкого звучат на русском языке), Марина Влади ответила: "Что же, я по-русски буду рассказывать целую историю, которую я уже писала по-французски, люди читали мою книгу по-французски, потом перевели ее на русский? Это французский спектакль. Я француженка".
На генеральной репетиции Марина Влади заплакала. И мне показалось, что это были не актерские слезы: "Когда я играю "Вишневый сад" или "Гамлета" (я играла Гертруду очень долго), конечно, я только актриса. А тут я женщина, любовница Высоцкого, влюбленная в Высоцкого. Я боролась за его жизнь 12 лет, я боролась очень долго и сильно против всего, что его убивало. Я выхожу на сцену, я пою только его песни. Так что, мне очень трудно и вокально, и эмоционально. Я — актриса, конечно, но я очень переживаю, когда играю этот спектакль. Я из себя вынимаю самое сокровенное. Я одна на сцене с музыкантами, которые меня поддерживают и любят, и любят Высоцкого, и любят то, что они играют. Конечно, это трудно, потому что я всегда играла с труппой. У меня были партнеры. А тут у меня партнер — это Высоцкий, но его нет больше. Так что, это тоже тяжело. Все время к нему обращаться без возможности получить ответ. Я одна на сцене — это большая ответственность, конечно. Но и прелесть. Мы, актеры, любим бросаться в пропасть. Это наш кайф".
На сцене, кроме самой Марины Влади, трое музыкантов: контрабас и две гитары, одна из них принадлежит Константину Казанскому, человеку, который в середине 80-х годов стал аранжировщиком 40 песен Высоцкого, записанных на трех парижских пластинок. Он же — соавтор "французского" альбома (L'Echoppe — "Ларек") лидера "ДДТ" Юрия Шевчука. "Талантливый человек не всегда интеллигентный, — говорит Константин Казанский. — Высоцкий был не только талант или гений (это уже вы решайте), он был очень интеллигентный человек. Невероятная привилегия встречаться с такими людьми. Я все время работаю с хрипатыми певцами, потому что это не я их выбираю, это они меня выбирают. Пока они меня выбирают, я буду счастлив. Но осторожно! Не все хрипатые талантливы".
Что же увидят зрители? "Владимир, или Прерванный полет" — не спектакль, скорее, литературно-музыкальная композиция. И, хотя над ним работал известный французский режиссер Жан-Люк Тардье, постановочных изысков тут нет. На сцене — Марина Влади в сером концертном платье. За ее спиной — тонкий занавес, на который проецируются то стихи Высоцкого, то его автографы, то фотографии. Все действие сопровождается искусно аранжированными и хорошо исполненными мелодиями.
Одна из песен — "Посмотрите, вот он без страховки идет" — становится рефреном спектакля. Вот Марина Влади рассказывает о первой встрече с Высоцким в Театре на Таганке, поет песню, потом идет текст: "Ему остается пройти всего три четверти пути". Далее следует рассказ о том, что Высоцкий пил слишком много, даже по русским меркам, исполняется песня, и вновь — рефрен: "Ему остается пройти всего две четверти пути". Рассуждения о том, что Высоцкий был поэтом, а не диссидентом, что без России своей жизни не мыслил, но без свободы обойтись тоже не мог. Четверть пути. В финале — последнее стихотворение Высоцкого.
Ничего нового о Высоцком и его отношениях с Мариной Влади зрители не узнают. "Предельной откровенности", обещанной в программке к спектаклю, не обнаружат. Не увидят хорошего театра, режиссуры и выдающихся актерских работ. Но не верьте тому, кто скажет, что смотреть спектакль не стоит. Идите и смотрите, потому что Марина Влади, несмотря на возраст, красива, потому что в ее глазах пляшут молодые озорные огоньки, потому что от нее идет мягкий свет, потому что она до сих пор — колдунья, потому что другой возможности видеть ее так близко, на расстоянии вытянутой руки, скорее всего, уже не будет. Вместе с Мариной Влади совершите небольшое сентиментальное путешествие в то время, когда из московских окон звучал голос Высоцкого.
Спектакль поставлен по одноименной книге Марины Влади. Он идет всего час с четвертью, поскольку из четырехсотстраничного текста отобрано сорок пять небольших фрагментов. Премьера состоялась в парижском Театре Буфф дю Нор в 2006 году. На вопрос, отчего она играет спектакль по-французски, (только стихи и песни Высоцкого звучат на русском языке), Марина Влади ответила: "Что же, я по-русски буду рассказывать целую историю, которую я уже писала по-французски, люди читали мою книгу по-французски, потом перевели ее на русский? Это французский спектакль. Я француженка".
На генеральной репетиции Марина Влади заплакала. И мне показалось, что это были не актерские слезы: "Когда я играю "Вишневый сад" или "Гамлета" (я играла Гертруду очень долго), конечно, я только актриса. А тут я женщина, любовница Высоцкого, влюбленная в Высоцкого. Я боролась за его жизнь 12 лет, я боролась очень долго и сильно против всего, что его убивало. Я выхожу на сцену, я пою только его песни. Так что, мне очень трудно и вокально, и эмоционально. Я — актриса, конечно, но я очень переживаю, когда играю этот спектакль. Я из себя вынимаю самое сокровенное. Я одна на сцене с музыкантами, которые меня поддерживают и любят, и любят Высоцкого, и любят то, что они играют. Конечно, это трудно, потому что я всегда играла с труппой. У меня были партнеры. А тут у меня партнер — это Высоцкий, но его нет больше. Так что, это тоже тяжело. Все время к нему обращаться без возможности получить ответ. Я одна на сцене — это большая ответственность, конечно. Но и прелесть. Мы, актеры, любим бросаться в пропасть. Это наш кайф".
На сцене, кроме самой Марины Влади, трое музыкантов: контрабас и две гитары, одна из них принадлежит Константину Казанскому, человеку, который в середине 80-х годов стал аранжировщиком 40 песен Высоцкого, записанных на трех парижских пластинок. Он же — соавтор "французского" альбома (L'Echoppe — "Ларек") лидера "ДДТ" Юрия Шевчука. "Талантливый человек не всегда интеллигентный, — говорит Константин Казанский. — Высоцкий был не только талант или гений (это уже вы решайте), он был очень интеллигентный человек. Невероятная привилегия встречаться с такими людьми. Я все время работаю с хрипатыми певцами, потому что это не я их выбираю, это они меня выбирают. Пока они меня выбирают, я буду счастлив. Но осторожно! Не все хрипатые талантливы".
Что же увидят зрители? "Владимир, или Прерванный полет" — не спектакль, скорее, литературно-музыкальная композиция. И, хотя над ним работал известный французский режиссер Жан-Люк Тардье, постановочных изысков тут нет. На сцене — Марина Влади в сером концертном платье. За ее спиной — тонкий занавес, на который проецируются то стихи Высоцкого, то его автографы, то фотографии. Все действие сопровождается искусно аранжированными и хорошо исполненными мелодиями.
Одна из песен — "Посмотрите, вот он без страховки идет" — становится рефреном спектакля. Вот Марина Влади рассказывает о первой встрече с Высоцким в Театре на Таганке, поет песню, потом идет текст: "Ему остается пройти всего три четверти пути". Далее следует рассказ о том, что Высоцкий пил слишком много, даже по русским меркам, исполняется песня, и вновь — рефрен: "Ему остается пройти всего две четверти пути". Рассуждения о том, что Высоцкий был поэтом, а не диссидентом, что без России своей жизни не мыслил, но без свободы обойтись тоже не мог. Четверть пути. В финале — последнее стихотворение Высоцкого.
Ничего нового о Высоцком и его отношениях с Мариной Влади зрители не узнают. "Предельной откровенности", обещанной в программке к спектаклю, не обнаружат. Не увидят хорошего театра, режиссуры и выдающихся актерских работ. Но не верьте тому, кто скажет, что смотреть спектакль не стоит. Идите и смотрите, потому что Марина Влади, несмотря на возраст, красива, потому что в ее глазах пляшут молодые озорные огоньки, потому что от нее идет мягкий свет, потому что она до сих пор — колдунья, потому что другой возможности видеть ее так близко, на расстоянии вытянутой руки, скорее всего, уже не будет. Вместе с Мариной Влади совершите небольшое сентиментальное путешествие в то время, когда из московских окон звучал голос Высоцкого.