"Интерфакс" не хотел поссорить Польшу с Россией

Сергею Лаврову, выразившему удивление словами польского коллеги, можно больше не беспокоиться: оказывается, слов и не было.

"Интерфакс" извинился перед МИД Польши за неверное изложение речи польского министра иностранных дел Радослава Сикорского в Центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне.

"В информации о выступлении министра иностранных дел Польши Радослава Сикорского в центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне, опубликованной на ленте новостей "Интерфакса" 5 ноября, было допущено некорректное цитирование его высказываний", – говорится в сообщении агентства "Интерфакс".

5 ноября со ссылкой на "Интерфакс" российские СМИ рассказали, что, выступая в Центре стратегических и международных исследований, Радослав Сикорский заявил следующее: "Нашим желанием было бы получить американские войска, размещенные в нашей стране, как щит против русской агрессии".

МИД Польши немедленно опроверг сообщение "Интерфакса", назвав его "намеренной манипуляцией", и потребовал соответствующей проверки. Теперь же, спустя четыре дня, агентство признало, что Сикорскому ошибочно были приписаны процитированные слова о желании получить американские войска в качестве щита от российской агрессии. "Приносим извинения за допущенную ошибку, которая не носила преднамеренный характер, а была вызвана некорректной работой репортера", – говориться в заявлении "Интерфакса".

"Мы рады, что наше вмешательство было эффективно и что "Интерфакс" исправил ошибку, которая вызвала такие ненужные реакции," - сказал Петр Пашковски, представитель польского МИДа, после получения официального извинения "Интерфакса".

Между тем, собеседники Радио Свобода еще 5 ноября, в самый разгар обсуждения якобы произнесенных слов Сикорского, высказывали сомнения в том, что польский министр такое в действительности говорил. "Я не могу точно сказать, произнес ли Сикорский такие слова. Дело в том, что польские СМИ, рассказывая о выступлении Сикорского, не говорят ни слова о русской агрессии, о том, что Польше нужен американский щит, чтобы сохранить Польшу от русской агрессии. Мне кажется, что надо проверить, точный ли это перевод слов Сикорского", – заявил тогда в интервью Радио Свобода московский корреспондент польского радио RMF Пшемыслав Мажец. Теперь правомерность его сомнений подтвердил и сам "Интерфакс".