Датчане ругаются не по-русски

Викинги удивились бы сдержанности речи своих потомков.

Скандинавские викинги прославили себя в веках не только ратными подвигами, но и отчаянным сквернословием. Один из ярких примеров – скандинавские "хулительные песни", ниды. Как гласит одна из древних саг, однажды чародей Эгиль Скалагримссон спел назло королю Эрику Рыжему такую ниду, что у того сразу сгнила половина бороды и волос, в доме погас огонь, а со стен слетело оружие и покалечило немало воинов.

Но времена изменились. Сегодня датчане, как, впрочем, и остальные жители Скандинавии, пользуются в мире репутацией людей корректных и выдержанных. Это обстоятельство вполне отражается и в самом стиле датской разговорной речи – особенно в том, что касается ругательств. И хотя все мы знаем, что "ишпанским языком с Богом, французским – с друзьями, а немецким – с неприятелями говорить прилично", с последней задачей датский язык (принадлежащий, кстати говоря, к северогерманской языковой группе) справляется туго. Особенно это заметно по местной озвучке американских боевиков.

Впрочем, нецензурщина есть, конечно, и в датском языке. Просто для иностранного уха, а особенно привычного к российским реалиям, местная брань звучит весьма своеобразно.

Начнём с того, что в современном датском языке ненормативную лексику можно разделить на три большие категории: ругательства, связанные с религией; затрагивающие тему болезней и смерти; касающиеся человеческой физиологии. Причем религиозные ругательства составляют самую большую группу нецензурных слов.

- Поскольку датчане в массе своей люди неверующие, может показаться странным, что самые употребительные и крепкие датские ругательства связаны не с сексом или прочей физиологией, а с религиозными понятиями. Причина же кроется в том, что, несмотря на весьма прохладное отношение к религии, датчане полагают, что всё неладное в жизни происходит исключительно из-за вмешательства нечистой силы. А чертыхаясь и называя жителей преисподней по имени, вполне возможно их усмирить.

Большинство религиозных ругательств берёт своё начало из католического прошлого датской истории, проклятия же, в которых упоминаются дьявол и ад, возникли уже в эпоху Реформации. Причем многие из этих ругательств звучали настолько кощунственно, что нередко заменялись созвучными словами. Наиболее ярким примером подобного эвфемизма, дошедшего до наших дней, является использование мужского имени Søren в различных вариациях бранных словосочетаний. В реальности этим именем заменялось близкое по звучанию слово Satan – "сатана", –
поясняет приходской пастор Фюнской епархии Оле Буль Нильсен.

Датские ругательства, связанные с болезнями и смертью, по стилю несколько схожи с бранью религиозной тематики, однако зачастую определить первоначальный смысл выражения бывает непросто. Так, распространённое датское ругательство for pokker ничего общего с карточной игрой не имеет, являясь лишь эвфемизмом слова kopper – "оспа". А другое бранное выражение, звучащее как пожелание заболеть раком, возникло из-за созвучия двух датских слов, одно из которых обозначает онкологическое заболевание, а другое – "высшие силы".
Бранятся все поколения датчан примерно с одинаковой частотой. А вот тематика ругательств у них различается сильно.

- Нецензурная лексика, связанная с физиологией, обыгрывает, как правило, сексуальные или выделительные функции человеческого организма. При этом традиционная датская матерщина значительно меньше, чем английская, сфокусирована на половом акте и в гораздо большей степени – на акте дефекации или мочеиспускания. Эти слова зачастую используют как префикс в сложносоставных ругательствах – таких, например, как pissekedeligt – "уписаться, какой скучный" или Lorteland (русский аналог – Дерьмляндия). Именно эта часть датской ненормативной лексики по сей день находится под сильным влиянием англоязычных стран, – говорит датский лингвист Ханне Вибеке Хольст.

Широко распространено убеждение, что молодёжь сквернословит гораздо чаще, чем взрослые. Однако результаты исследований, проведённых Датским языковым советом, опровергают его: бранятся все поколения датчан примерно с одинаковой частотой. А вот тематика ругательств у них различается сильно. Так, 56 процентов бранного словаря датской молодёжи составляют религиозные ругательства, остальные 44 процента касаются телесных функций человеческого организма. У людей же среднего и пожилого возраста непечатный лексикон формируют, в основном, ругательства религиозного характера.

- Общаясь друг с другом, молодые датчане бранятся в три раза чаще, чем в разговоре с людьми среднего и старшего возраста. Датчане средних лет ведут себя вежливей всего со стариками, и, напротив, гораздо охотней прибегают к ругательствам в разговоре с младшим поколением. Пожилые датчане менее всего склонны браниться со своими сверстниками и с людьми среднего возраста, однако тоже не сдерживают себя в отношении молодёжи – с той лишь разницей, что лексикон у них не меняется в разговоре с представителями других поколений, – приводит данные исследования Ханне Вибеке Хольст.

Абсолютным фаворитом в бранном словаре датской молодёжи является жаргонное словечко sgu, приблизительный смысл которого можно перевести русским "чёрт побери", за которым следует слово skide – "дерьмо", и лишь потом уже ругань сексуальной тематики. Среднее поколение датчан также предпочитает слово sgu, подкрепляя его, в зависимости от ситуации, обращениями к Богу или дьяволу. Ну, а пожилые датские сквернословы свои эмоции чаще всего выражают, отсылая оппонента к небезывестному Сёрену, – тому самому, из преисподней.

(Сюжет из рубрики "Истории Запада и Востока" программы "Время свободы – дневной выпуск".)