Ирина Лагунина: Безработица в Турции достигла рекордного уровня за все 85 лет существования республики. Мировой финансовый кризис серьезно подорвал основу национальной экономики. В результате около четырех миллионов граждан остались не у дел. И хотя внимание Европы сейчас приковано к странам, где идут выступления против антикризисных мер правительств, Турция тоже европейская страна, которая, причем, вот уже много лет стремится попасть в Европейский Союз. И происходящее в ней весьма и весьма важно для континента. Рассказывает Елена Солнцева.
Елена Солнцева: Дом из картонной коробки появился не так давно в дном из фешенебельных районов, в азиатской части Стамбула. Несколько метров серого картона, склеенные скотчем, с прорезью для входа. Хозяин дома, полусумасшедший Айхан, днем бродит по улицам в поиске милостыни, а ночью, закутавшись в плед, с миской горячего супа, забирается внутрь. Шестидесятилетний мужчина, выглядящий как старик, вызывает сострадание у прохожих. Говорят, что он много лет проработал охранником в мелкой торговой фирме. В разгар экономического кризиса организация разорилась. "Хозяин не выплатил служащим компенсации, оказался под следствием, - говорит проживающий по соседству Мехмет, - Айхан не мог оплачивать свое жилье, искал работу, потом сошел с ума".
Мехмет: У него не было родственников, которые могли бы помочь, вот старик и сошел с ума. В Стамбуле много бездомных, многие из которых когда-то имели работу. Это пожилые , одинокие люди, которым некому помочь. По ночам они спят, завернувшись в газеты, на лавочках, в парках. Днем пытаются найти хоть какую-то еду. Те, у кого есть семьи, помогают друг другу. Разводят скот, растят кур, организуют небольшие фермы, выращивают овощи. Одним словом, пытаются прожить. Весь текстильный сектор пошел на дно.
Елена Солнцева: Если еще недавно доходы среднего класса позволяли комфортно жить, покупать еду, одежду, брать кредиты на покупку недвижимости и автомобилей, то теперь ситуация изменилась. Пустуют рестораны на Босфоре, традиционное воскресное место отдыха горожан. Немноголюдно в магазинах дорогих шикарных товаров. Жилые здания увешаны объявлениями о сдаче в аренду квартир. Официально безработными являются более четырех миллионов человек. Однако власти хотят уменьшить показатель. Статистический Институт, TürkStat, пытается скрыть проблему, сделать ее невидимой для общества, считают эксперты. По словам экономиста Ардына Петека, чтобы занизить уровень безработицы, правительство использует данные о самой низкой заработной плате.
Ардын Петек: Определение безработного должно быть пересмотрено властями. Действующие нормы основаны на числе членов семьи, которые в настоящее время не работают. Даже члены семьи, работающие в течение часа в день, не считаются безработными. Однако есть много чернорабочих, зарабатывающих около 250 лир в месяц, менее двухсот долларов. Эти люди не могут выжить с таким низким доходом. Нужно бороться с безработицей, но не надо думать, что можно победить безработицу, платя около ста долларов в месяц. Полагаю, что уровень безработных в стране гораздо выше. Больше всего пострадали молодые специалисты, без работы остался каждый третий выпускник турецкого вуза.
Елена Солнцева: Вчерашние студенты университетов часами просиживают в турецких кофейнях, бездельничая, покуривая кальян, играя в шашки, нарды. "Настроение у многих упадническое, - говорит выпускник одного из стамбульских ВУЗов, двадцатишестилетний Аркан. Потратив много лет на обучение, многие остаются у разбитого корыта. Соглашаются даже на самую неквалифицированную работу. Разносят газеты, убирают мусор, подвязываются телефонными операторами, которые пытаются сбыть залежалый товар. Самые находчивые отправляются на базары, чтобы подзаработать в качестве зазывалы. В Стамбуле действуют около трех тысячи точек по продаже текстильных товаров. На каждом из них работают до тысячи человек. Обычно на такую временную работу приходят ранним утром. Хозяин товара устраивает экзамен-экспромт, напоминающий конкурсный экзамен в театральные вузы. Правда, нужно обладать недюжинной хваткой и сильным голосом. Кричать, нахваливать свой товар, переманивать покупателей и туристов. "Получается, что в нашей стране, - говорит Аркан, - гораздо выгоднее торчать целый день под палящим солнцем, расхваливая тряпье, чем искать работу в офисе".
Аркан: Больше всего пострадали молодые специалисты. Турция , самая молодая в Европе страна, четверть населения которой моложе тридцати лет. В прессе шутят, что Турция превращается в страну безработных профессионалов. Выпускники университетов, которые потратили годы на обучение, сегодня зарабатывают около пятисот долларов в месяц. Есть те, кто получает еще меньше. Пособие по безработице выплачивают в случае увольнения только тем, кто проработал на фирме много лет. Однако многие компании идут на сделку с сотрудниками. Дают небольшие суммы в обмен на соглашение о том, что человек ушел по своему желанию.
Елена Солнцева: Сколько безработных на селе - точно не знает никто. Статистика предоставляет крайне неточные данные. Большинство данных носит приблизительный, ориентировочный характер. Большинство рабочих сельского хозяйства официально не зарегистрированы и работают в теневой экономике. Сельчане фактически трудятся бесплатно для семейных ферм. В сельской местности безработным помогает выживать семья. По традиции в турецкой глубинке семьи до сих пор живут кланами. Потерявший работу мужчина становится обузой и головной болью для всех членов семьи. Чтобы прокормиться, организуют семейные кооперативы. Растят вместе овощи, фрукты, выращивают скот. В период экономического кризиса в Анталии, на средиземноморском побережье Турции, такие мелкие семейные производства стали расти как грибы. "Экономика региона, - шутят местные жители, - расцвела благодаря появившимся в округе "чифтликам". Если около двадцать лет назад на всю страну имелось чуть более двадцати таких хозяйств, то в последний год число их достигло нескольких тысяч. Вот что говорит пятидесятилетний Айдын, житель сельской глубинки, который в Стамбуле продает на базаре свой товар.
Айдын: Сельчане мужчины привозят свой товар на городские рынки. Женщины заняты более тяжелой работой дома, по хозяйству. Дети не ходят в школы, потому что семье нужна помощь на полях. Родственники считают, что не выгодно грызть гранит науки. Гораздо лучше помочь по хозяйству. Получается замкнутый круг. Власти пытаются наказать родителей за то, что они не пускают детей в школу, но ничего не делают для того, чтобы обеспечить работой взрослых членов семьи.
Елена Солнцева: По мнению турецких психологов, значительная часть общества из-за потери работы переживает "социальный стресс". Это, прежде всего, это касается "сильной половины". Мужчины попадают в больницу с инсультами, несмотря на здоровый образ жизни и ограниченное употребление алкоголя. Даже самые защищенные в Турции государственные служащие, таковых в стране около четырех миллионов, недовольны условиями оплаты труда. Они получают прибавку к зарплате дважды в год в январе и июле. Однако повышение оплаты труда не перекрывает инфляции, что вызывает протесты среди чиновников, которым по турецкой конституции запрещено иметь профсоюзы. Двадцатилетняя Айше говорит, что вынуждена содержать своего отца, который так и не смог найти работу.
Айше: Женщинам легче устроиться на работу. Женщины могут смотреть за детьми, разносить чай на фирме, работать помощницами по хозяйству в состоятельном доме. Мой отец много лет проработал на фирме, его уволили. Он делал все, чтобы найти хоть какую то-работу. Каждый день выбегал по утрам, покупал газету, смотрел объявления о работе, обошел десятки фирм. После того, как он четыре месяца просидел дома, заболел, попал в больницу с инфарктом.
Елена Солнцева: Если недавно один работающий мужчина в Турции вполне мог обеспечить собственную семью и престарелых родителей, то теперь ситуация изменилась. Женщины вынуждены осваивать даже такие традиционные мужские профессии в Турции, как парикмахер, продавец, уборщик мусора, организуют мелкий бизнес. Несмотря на восточные традиции, согласно которым женщина обязана сидеть дома и ухаживать за детьми, даже в крупных турецких городах мужчины вынуждены отправлять на работу своих жен. Жизнь в городах дорогая - для того, чтобы обеспечить нормальный прожиточный минимум, в простой семье необходимо работать как минимум четырем домочадцам "Если недавно, чтобы выйти на работу, женщине нужно было получить разрешение от мужа, то теперь, уже не так ", - говорит сорокалетняя Макбуле, хозяйка небольшого косметического салона. Мать двоих детей, Макбуле основала свой бизнес после того, как муж, работник автомастерской, окончательно потерял работу.
Макбуле: Когда имеешь работу, чувствуешь себя более защищенной. Мужья не хотят содержать своих жен. В Стамбуле женщины вынуждены работать. Я, например, не беру денег у мужа, содержу всю семью. Жизнь очень трудная. Но свой бизнес выгоднее, чем работа на фирме, где постоянно грозит увольнение, не отлучиться, все время на глазах у начальства. Но мужчинам тоже приходится не сладко. Мой муж, например, потратил много времени, чтобы устроиться на работу, даже заболел. Все его поиски были безуспешны. Мужчинам в возрасте сорока пяти практически негде пристроиться.
Елена Солнцева: Рацион многих безработных в основном состоит из самых дешевых овощей, твердого соленого сыра и белого хлеба, который в Турции, из-за небывалой дешевизны, прозвали "халк Екмеи", "народный хлеб". Палатки, точнее, ларьки, украшенные пышными аппетитными булочками, можно встретить на каждом стамбульском углу. Хлебобулочные изделия выпекает дочернее предприятие стамбульской мэрии. Они гораздо дешевле, чем в обычном магазине. 200-грамовая буханка "народного хлеба" стоит около 20 курушей, или 0,2 турецких лир. Хлебные изделия привозят ранним утром. И уже с раннего утра толпится народ, в основном старики и безработные, вынужденные экономить на мелочах. Тем временем на Интернет-сайте компании печатают рецепты блюд, которые можно приготовить из разных сортов сухого хлеб. Есть пироги из черного хлеба, бюреки и даже пахлава. Говорит продавец Айнур.
Айнур: Не так давно нам сообщили, что цены на эти хлебные изделия для безработных повысятся. Белые батоны, черные булочки чуреки, с добавлением орехов, специй и миндаля. Все теперь будет стоить дороже. Думаю, что власти могли бы организовать раздачу хлеба бесплатно, а не помогать безработным только в период религиозных праздников.
Елена Солнцева: На юго-востоке Турции, где проживает, в основном, курдское население, днем и ночью идут вереницы грузовиков с макаронами, домашней техникой, углем, которые власти посылают неимущим. В городах не работает фактически каждый третий молодой человек в трудоспособном возрасте. Казалось бы нищета, безработица должна повлиять на уровень рождаемости. Однако, как ни странно, здесь наблюдается самый высокий прирост населения в стране. В каждой семье по пять - десять малолетних детей. К социальным пособиям по безработице прибавляются пенсии на каждого члена семьи. В случае рождения девочки родители получаю по сто лир в месяц, около семидесяти долларов, мальчик и того больше. "Есть и те, -говорит бизнесмен Ардын, - кто считает, что выгодно производить на свет детей инвалидов".
Ардын: Местные жители выживают за счет детей. В одной знакомой семье в городе Диярбакыр, на юго-востоке Турции, уже много лет рожаются больные дети. Родители знают, что у них есть проблемы на генетическом уровне, но это не мешает им обзаводиться новым потомством. Недовольна социально-экономической политикой правительства оппозиционная партия националистического движения. Партия призывает правительство упростить процедуру выплаты пособий для безработных, увеличить срок выплаты и размер пособия по безработице.
Елена Солнцева: Армию безработных пополнили строительные рабочие, которые в связи с заморозкой многих объектов возвращаются из России на Родину. Так за последние три месяца минувшего года около двадцати тысяч турецких рабочих потеряли свою работу из-за глобального экономического кризиса. Шанса найти новую у них практически нет. Строительная промышленность страдает от всеобщего состояния турецкой экономики, которая находится в стагнации. Возвращение рабочих-строителей уже поставило новую проблему массивной ассимиляции числа безработных, вернувшихся назад во внутреннюю экономику страны.
Елена Солнцева: Дом из картонной коробки появился не так давно в дном из фешенебельных районов, в азиатской части Стамбула. Несколько метров серого картона, склеенные скотчем, с прорезью для входа. Хозяин дома, полусумасшедший Айхан, днем бродит по улицам в поиске милостыни, а ночью, закутавшись в плед, с миской горячего супа, забирается внутрь. Шестидесятилетний мужчина, выглядящий как старик, вызывает сострадание у прохожих. Говорят, что он много лет проработал охранником в мелкой торговой фирме. В разгар экономического кризиса организация разорилась. "Хозяин не выплатил служащим компенсации, оказался под следствием, - говорит проживающий по соседству Мехмет, - Айхан не мог оплачивать свое жилье, искал работу, потом сошел с ума".
Мехмет: У него не было родственников, которые могли бы помочь, вот старик и сошел с ума. В Стамбуле много бездомных, многие из которых когда-то имели работу. Это пожилые , одинокие люди, которым некому помочь. По ночам они спят, завернувшись в газеты, на лавочках, в парках. Днем пытаются найти хоть какую-то еду. Те, у кого есть семьи, помогают друг другу. Разводят скот, растят кур, организуют небольшие фермы, выращивают овощи. Одним словом, пытаются прожить. Весь текстильный сектор пошел на дно.
Елена Солнцева: Если еще недавно доходы среднего класса позволяли комфортно жить, покупать еду, одежду, брать кредиты на покупку недвижимости и автомобилей, то теперь ситуация изменилась. Пустуют рестораны на Босфоре, традиционное воскресное место отдыха горожан. Немноголюдно в магазинах дорогих шикарных товаров. Жилые здания увешаны объявлениями о сдаче в аренду квартир. Официально безработными являются более четырех миллионов человек. Однако власти хотят уменьшить показатель. Статистический Институт, TürkStat, пытается скрыть проблему, сделать ее невидимой для общества, считают эксперты. По словам экономиста Ардына Петека, чтобы занизить уровень безработицы, правительство использует данные о самой низкой заработной плате.
Ардын Петек: Определение безработного должно быть пересмотрено властями. Действующие нормы основаны на числе членов семьи, которые в настоящее время не работают. Даже члены семьи, работающие в течение часа в день, не считаются безработными. Однако есть много чернорабочих, зарабатывающих около 250 лир в месяц, менее двухсот долларов. Эти люди не могут выжить с таким низким доходом. Нужно бороться с безработицей, но не надо думать, что можно победить безработицу, платя около ста долларов в месяц. Полагаю, что уровень безработных в стране гораздо выше. Больше всего пострадали молодые специалисты, без работы остался каждый третий выпускник турецкого вуза.
Елена Солнцева: Вчерашние студенты университетов часами просиживают в турецких кофейнях, бездельничая, покуривая кальян, играя в шашки, нарды. "Настроение у многих упадническое, - говорит выпускник одного из стамбульских ВУЗов, двадцатишестилетний Аркан. Потратив много лет на обучение, многие остаются у разбитого корыта. Соглашаются даже на самую неквалифицированную работу. Разносят газеты, убирают мусор, подвязываются телефонными операторами, которые пытаются сбыть залежалый товар. Самые находчивые отправляются на базары, чтобы подзаработать в качестве зазывалы. В Стамбуле действуют около трех тысячи точек по продаже текстильных товаров. На каждом из них работают до тысячи человек. Обычно на такую временную работу приходят ранним утром. Хозяин товара устраивает экзамен-экспромт, напоминающий конкурсный экзамен в театральные вузы. Правда, нужно обладать недюжинной хваткой и сильным голосом. Кричать, нахваливать свой товар, переманивать покупателей и туристов. "Получается, что в нашей стране, - говорит Аркан, - гораздо выгоднее торчать целый день под палящим солнцем, расхваливая тряпье, чем искать работу в офисе".
Аркан: Больше всего пострадали молодые специалисты. Турция , самая молодая в Европе страна, четверть населения которой моложе тридцати лет. В прессе шутят, что Турция превращается в страну безработных профессионалов. Выпускники университетов, которые потратили годы на обучение, сегодня зарабатывают около пятисот долларов в месяц. Есть те, кто получает еще меньше. Пособие по безработице выплачивают в случае увольнения только тем, кто проработал на фирме много лет. Однако многие компании идут на сделку с сотрудниками. Дают небольшие суммы в обмен на соглашение о том, что человек ушел по своему желанию.
Елена Солнцева: Сколько безработных на селе - точно не знает никто. Статистика предоставляет крайне неточные данные. Большинство данных носит приблизительный, ориентировочный характер. Большинство рабочих сельского хозяйства официально не зарегистрированы и работают в теневой экономике. Сельчане фактически трудятся бесплатно для семейных ферм. В сельской местности безработным помогает выживать семья. По традиции в турецкой глубинке семьи до сих пор живут кланами. Потерявший работу мужчина становится обузой и головной болью для всех членов семьи. Чтобы прокормиться, организуют семейные кооперативы. Растят вместе овощи, фрукты, выращивают скот. В период экономического кризиса в Анталии, на средиземноморском побережье Турции, такие мелкие семейные производства стали расти как грибы. "Экономика региона, - шутят местные жители, - расцвела благодаря появившимся в округе "чифтликам". Если около двадцать лет назад на всю страну имелось чуть более двадцати таких хозяйств, то в последний год число их достигло нескольких тысяч. Вот что говорит пятидесятилетний Айдын, житель сельской глубинки, который в Стамбуле продает на базаре свой товар.
Айдын: Сельчане мужчины привозят свой товар на городские рынки. Женщины заняты более тяжелой работой дома, по хозяйству. Дети не ходят в школы, потому что семье нужна помощь на полях. Родственники считают, что не выгодно грызть гранит науки. Гораздо лучше помочь по хозяйству. Получается замкнутый круг. Власти пытаются наказать родителей за то, что они не пускают детей в школу, но ничего не делают для того, чтобы обеспечить работой взрослых членов семьи.
Елена Солнцева: По мнению турецких психологов, значительная часть общества из-за потери работы переживает "социальный стресс". Это, прежде всего, это касается "сильной половины". Мужчины попадают в больницу с инсультами, несмотря на здоровый образ жизни и ограниченное употребление алкоголя. Даже самые защищенные в Турции государственные служащие, таковых в стране около четырех миллионов, недовольны условиями оплаты труда. Они получают прибавку к зарплате дважды в год в январе и июле. Однако повышение оплаты труда не перекрывает инфляции, что вызывает протесты среди чиновников, которым по турецкой конституции запрещено иметь профсоюзы. Двадцатилетняя Айше говорит, что вынуждена содержать своего отца, который так и не смог найти работу.
Айше: Женщинам легче устроиться на работу. Женщины могут смотреть за детьми, разносить чай на фирме, работать помощницами по хозяйству в состоятельном доме. Мой отец много лет проработал на фирме, его уволили. Он делал все, чтобы найти хоть какую то-работу. Каждый день выбегал по утрам, покупал газету, смотрел объявления о работе, обошел десятки фирм. После того, как он четыре месяца просидел дома, заболел, попал в больницу с инфарктом.
Елена Солнцева: Если недавно один работающий мужчина в Турции вполне мог обеспечить собственную семью и престарелых родителей, то теперь ситуация изменилась. Женщины вынуждены осваивать даже такие традиционные мужские профессии в Турции, как парикмахер, продавец, уборщик мусора, организуют мелкий бизнес. Несмотря на восточные традиции, согласно которым женщина обязана сидеть дома и ухаживать за детьми, даже в крупных турецких городах мужчины вынуждены отправлять на работу своих жен. Жизнь в городах дорогая - для того, чтобы обеспечить нормальный прожиточный минимум, в простой семье необходимо работать как минимум четырем домочадцам "Если недавно, чтобы выйти на работу, женщине нужно было получить разрешение от мужа, то теперь, уже не так ", - говорит сорокалетняя Макбуле, хозяйка небольшого косметического салона. Мать двоих детей, Макбуле основала свой бизнес после того, как муж, работник автомастерской, окончательно потерял работу.
Макбуле: Когда имеешь работу, чувствуешь себя более защищенной. Мужья не хотят содержать своих жен. В Стамбуле женщины вынуждены работать. Я, например, не беру денег у мужа, содержу всю семью. Жизнь очень трудная. Но свой бизнес выгоднее, чем работа на фирме, где постоянно грозит увольнение, не отлучиться, все время на глазах у начальства. Но мужчинам тоже приходится не сладко. Мой муж, например, потратил много времени, чтобы устроиться на работу, даже заболел. Все его поиски были безуспешны. Мужчинам в возрасте сорока пяти практически негде пристроиться.
Елена Солнцева: Рацион многих безработных в основном состоит из самых дешевых овощей, твердого соленого сыра и белого хлеба, который в Турции, из-за небывалой дешевизны, прозвали "халк Екмеи", "народный хлеб". Палатки, точнее, ларьки, украшенные пышными аппетитными булочками, можно встретить на каждом стамбульском углу. Хлебобулочные изделия выпекает дочернее предприятие стамбульской мэрии. Они гораздо дешевле, чем в обычном магазине. 200-грамовая буханка "народного хлеба" стоит около 20 курушей, или 0,2 турецких лир. Хлебные изделия привозят ранним утром. И уже с раннего утра толпится народ, в основном старики и безработные, вынужденные экономить на мелочах. Тем временем на Интернет-сайте компании печатают рецепты блюд, которые можно приготовить из разных сортов сухого хлеб. Есть пироги из черного хлеба, бюреки и даже пахлава. Говорит продавец Айнур.
Айнур: Не так давно нам сообщили, что цены на эти хлебные изделия для безработных повысятся. Белые батоны, черные булочки чуреки, с добавлением орехов, специй и миндаля. Все теперь будет стоить дороже. Думаю, что власти могли бы организовать раздачу хлеба бесплатно, а не помогать безработным только в период религиозных праздников.
Елена Солнцева: На юго-востоке Турции, где проживает, в основном, курдское население, днем и ночью идут вереницы грузовиков с макаронами, домашней техникой, углем, которые власти посылают неимущим. В городах не работает фактически каждый третий молодой человек в трудоспособном возрасте. Казалось бы нищета, безработица должна повлиять на уровень рождаемости. Однако, как ни странно, здесь наблюдается самый высокий прирост населения в стране. В каждой семье по пять - десять малолетних детей. К социальным пособиям по безработице прибавляются пенсии на каждого члена семьи. В случае рождения девочки родители получаю по сто лир в месяц, около семидесяти долларов, мальчик и того больше. "Есть и те, -говорит бизнесмен Ардын, - кто считает, что выгодно производить на свет детей инвалидов".
Ардын: Местные жители выживают за счет детей. В одной знакомой семье в городе Диярбакыр, на юго-востоке Турции, уже много лет рожаются больные дети. Родители знают, что у них есть проблемы на генетическом уровне, но это не мешает им обзаводиться новым потомством. Недовольна социально-экономической политикой правительства оппозиционная партия националистического движения. Партия призывает правительство упростить процедуру выплаты пособий для безработных, увеличить срок выплаты и размер пособия по безработице.
Елена Солнцева: Армию безработных пополнили строительные рабочие, которые в связи с заморозкой многих объектов возвращаются из России на Родину. Так за последние три месяца минувшего года около двадцати тысяч турецких рабочих потеряли свою работу из-за глобального экономического кризиса. Шанса найти новую у них практически нет. Строительная промышленность страдает от всеобщего состояния турецкой экономики, которая находится в стагнации. Возвращение рабочих-строителей уже поставило новую проблему массивной ассимиляции числа безработных, вернувшихся назад во внутреннюю экономику страны.