Поверх барьеров с Игорем Померанцевым
Беседа с историком культуры, исследователем русского романса Мироном Петровским:
«Романс разворачивает свою тему в полном отрыве от других жизненных проявлений. Судьба, рок, фатум — очень важное обстоятельство в романсе. Романса как целостного жанра не существует. Существует романс камерный, написанный высокопрофессиональными композиторами для профессионального исполнения на высокой консерваторской или филармонической эстраде. И существует романс, который поёт «народ». Жестокой границы между этими подразделами нет. Мы с вами обсуждаем «народный» романс».
К 70-летию Марка Белорусца, лауреата премии Андрея Белого и премии Австрийской республики, переводчика Пауля Целана, Герды Мюллер, Георга Тракля и других классиков австрийской и немецкой поэзии.
Выпал снег, сумрачно. Месяц уже
или два, как осень в монашеской рясе
мне тоже принесла весть, листок с украинских склонов:
"Представь себе, что и здесь наступает зима ныне в тысячный раз,
в краю, где течет широчайший поток:
Иакова небесная кровь, благословленная топорами...
О лед неземной красноты – их гетман бредет
с казаками в меркнущих солнцах... Дитя, ах, платок,
чтоб закутаться мне, когда шлемы сверкают,
когда эта глыба розовая трещит, когда снежною пылью
рассыпается скелет
твоего отца, растоптана копытами
песнь о кедрах...
Платок, платочек, вот только узкий, чтобы сберечь
теперь, когда ты учишься плакать, тесноту мира
рядом со мной, который никогда не зазеленеет, дитя мое, для твоего ребенка!"
Осенью кровь текла с меня, мама, снег жег меня:
Искал я сердце свое, чтобы им плакать, находил я дыханье, ах, того лета.
Было оно, как ты.
Пришла слеза. Ткал я платочек.
Пауль Целан «Черные хлопья»
(перевод М.Белорусца)
Парк советского периода
В Литве законом запрещена публичная демонстрация советской символики. Но возле границы с Белоруссией открыт уникальный парк, где эта символика, в том числе памятники советским вождям, представлены как музейные экспонаты. Среди участников программы владелец парка, литовский миллионер Вилюмас Малинаускас:
Литовский скульптор Богданас сделал скульптуры Ленина и Капсукаса, которого можно считать литовским Лениным. Капсукас-то был двухметровым, а Ленин — полтора метра. Комиссия как увидела: "Как может быть кто-нибудь выше Ленина!? Или хотя бы ровные, или вообще эта скульптура не будет
«Романс разворачивает свою тему в полном отрыве от других жизненных проявлений. Судьба, рок, фатум — очень важное обстоятельство в романсе. Романса как целостного жанра не существует. Существует романс камерный, написанный высокопрофессиональными композиторами для профессионального исполнения на высокой консерваторской или филармонической эстраде. И существует романс, который поёт «народ». Жестокой границы между этими подразделами нет. Мы с вами обсуждаем «народный» романс».
К 70-летию Марка Белорусца, лауреата премии Андрея Белого и премии Австрийской республики, переводчика Пауля Целана, Герды Мюллер, Георга Тракля и других классиков австрийской и немецкой поэзии.
Выпал снег, сумрачно. Месяц уже
или два, как осень в монашеской рясе
мне тоже принесла весть, листок с украинских склонов:
"Представь себе, что и здесь наступает зима ныне в тысячный раз,
в краю, где течет широчайший поток:
Иакова небесная кровь, благословленная топорами...
О лед неземной красноты – их гетман бредет
с казаками в меркнущих солнцах... Дитя, ах, платок,
чтоб закутаться мне, когда шлемы сверкают,
когда эта глыба розовая трещит, когда снежною пылью
рассыпается скелет
твоего отца, растоптана копытами
песнь о кедрах...
Платок, платочек, вот только узкий, чтобы сберечь
теперь, когда ты учишься плакать, тесноту мира
рядом со мной, который никогда не зазеленеет, дитя мое, для твоего ребенка!"
Осенью кровь текла с меня, мама, снег жег меня:
Искал я сердце свое, чтобы им плакать, находил я дыханье, ах, того лета.
Было оно, как ты.
Пришла слеза. Ткал я платочек.
Пауль Целан «Черные хлопья»
(перевод М.Белорусца)
Парк советского периода
В Литве законом запрещена публичная демонстрация советской символики. Но возле границы с Белоруссией открыт уникальный парк, где эта символика, в том числе памятники советским вождям, представлены как музейные экспонаты. Среди участников программы владелец парка, литовский миллионер Вилюмас Малинаускас:
признана". Богданас Ленину продлил ноги, а Карсукаса снизил. Теперь они стоят одинаковые.