"Русский Букер" - 2013

Эмблема старейшей российской литературной премии

Сегодня будет вручена премия за лучший роман на русском языке
4 декабря будет объявлен лауреат негосударственной литературной премии "Русский Букер". Победитель получит полтора миллиона рублей, финалистов тоже не обойдут вниманием. Каждого из писателей, чьи произведения вошли в шорт-лист, наградят 150 тысячами. Короткий список выглядит следующим образом: Евгений Водолазкин, "Лавр. Неисторический роман"; Андрей Волос, "Возвращение в Панджруд"; Денис Гуцко, "Бета-самец"; Андрей Иванов, "Харбинские мотыльки"; Маргарита Хемлин, "Дознаватель" и Владимир Шапко, "У подножия необъятного мира".

Филолог, автор публикаций о самых разных литературных премиях, преподаватель факультета журналистики МГУ Михаил Эдельштейн дает такой прогноз:

- Лауреатом Букера, на мой взгляд, станет Маргарита Хемлин. Если же в целом говорить о коротком списке, мои впечатления таковы. Там есть один текст уровнем выше среднего - это роман Евгения Водолазкина "Лавр", получивший недавно премию "Большая книга". Там есть один текст уровнем значительно ниже среднего – это роман Владимира Шапко. И там есть четыре текста разной степени, я бы сказал так, "среднести". Это произведения, в разных вариациях представляющие усредненное состояние современной прозы, которая обычно называется толстожурнальной.

- Если для вас в фаворитах Маргарита Хемлин, я бы хотела попросить поделиться своими впечатлениями об ее "Дознавателе".

- Статус Хемлин как фаворита в моих глазах и литературные достоинства ее романа не находятся в прямой зависимости. Потому что Премия - институт социальный, социолитературный, а не чисто литературный. Водолазкин, который должен был бы получить по справедливости Букера, вероятно, не получит его, поскольку только что получил "Большую книгу", о чем я уже говорил, и как-то уже заласкан различными премия. И Гуцко, скажем, не получит, ведь, насколько я помню, не было прецедента, чтобы один писатель получил Букера два раза, а Гуцко уже лауреат Букера. Из оставшихся наиболее вероятным по весу в литературной среде, по авторитетности, да и по уровню, наверное, мне представляется Хемлин наиболее достойным претендентом.

Что касается ее романа "Дознаватель", то это крепкая реалистическая проза. Действие происходит в конце 40-х годов в послевоенной Украине, где убивают молодую женщину, такая детективная завязка, и все выясняют, что это такое -
В последнее время статус лауреата "Национального бестселлера", "Русского Букера" или "Большой книги" стал влиять если не на судьбу писателя, то, по крайней мере, на популярность его произведения
уголовщина или произошедшее имеет какой-то политический оттенок. Маргарита Хемлин использует этот детективный прием для того, чтобы показать довольно широкую, жутковатую и местами фантасмагорическую картину позднесталинского послевоенного мира.

- Надо сказать, что она не впервые обращается к этой теме. Даже эта территория, Украина в прежних ее романах как место действия тоже присутствовала.

- Да, писательница разрабатывает более-менее один и тот же сюжетный, тематический, временной и персонажный резервуар - это послевоенная Украина, это еврейская тема с отсветом Холокоста, это позднесталинская реальность с ее сгущающейся тьмой, антисемитизмом и так далее. То есть Хемлин, конечно, писательница, которая описывает во всех своих романах более-менее один и тот же сюжет, варьируя его, довольно далеко в одном варианте от другого, но тем не менее, конечно, это писатель, сконцентрированный на одном куске реальности.

- Это хорошо или плохо?

- Это не хорошо и не плохо, это лишь принадлежность к определенному типу писателя. Есть писатели, которые каждый новый роман пишут как первый, он не имеет ничего общего с их предыдущими вещами. К примеру, Саша Соколов, каждый роман которого стоит совершенно отдельно. А есть такие писатели, как Фолкнер, и понятно, что этот опыт ничем не хуже. Просто бывают писатели одной темы, а бывают писатели, всякий раз как бы дебютирующие каждым новым своим романом.

- Премия "Русский Букер" существует уже очень много лет, это старейшая русская негосударственная премия. Стало быть, уже можно проследить какие-то тенденции. Влияет ли то, что человек становится лауреатом Букера, на его дальнейшую писательскую судьбу и на востребованность его у читателя?

- Издатели считают, что влияет. Правда, долгое время у нас говорили, что Премия не выполняет свою основную функцию - привлечение к романисту читателей. То есть это всего лишь единовременное пособие бедному литератору, он получает эти деньги, проедает их и за пределами этой премиальной суммы с ним ничего не происходит: не увеличиваются его тиражи, не растут продажи, не выстраиваются к нему в очередь издатели. Однако за последние лет 8, наверное, ситуация радикально изменилась.

Вспомним Александра Иличевского, который получил эту премию достаточно неожиданно, ведь в тот год в коротком списке была Людмила Улицкая с "Даниэлем Штайном", но получил премию тогда роман Александра Иличевского "Матисс". И издательство "Время", в котором роман вышел, и которое до этого продавало с трудом 2 или 3 тысячи экземпляров, в итоге продало около 30 тысяч именно этой книги. А Иличевский потом перешел в АСТ, стал востребованным автором, стал появляться на телевидении. В его судьбе именно Русский Букер сыграл решающую роль или одну из решающих ролей.

Были и другие случаи. Так, совершенно никому не известная писательница Елена Колядина тоже увидела свою книгу напечатанной в престижном издательстве АСТ и выкладки на прилавках московских книжных магазинов. Да, конечно, в последнее время статус лауреата "Национального бестселлера", "Русского Букера" или "Большой книги" стал влиять если не на судьбу писателя, то, по крайней мере, на популярность его произведения.