Мертвые языки

Текст «Риг-веды» на санскрите

О языках часто говорят в политическом контексте, особенно в молодых и/или многонациональных государствах. Но есть у языка и другое измерение
О языках часто говорят в политическом контексте, особенно в молодых и/или многонациональных государствах. Но есть у языка и другое измерение. Как и люди, языки живут и умирают. В этой передаче из моих архивов речь пойдёт о мёртвых языках. Говорят философ Александра Пятигорский (он умер в Лондоне в 2009 году) и филолог Сергей Аверинцев (он умер в Вене в 2004 году). Я записал их в 1994 году. По-моему, актуально.

А.Пятигорский и И.Померанцев (Лондон)


А.Пятигорский: «Нам не до конца известно реальное произношение санскритских слов. Образ жизни людей, говоривших на санскрите, утерян вместе с живой языковой практикой. Санскрит всё время актуализировался в непотерянных священных текстах, ясных и понятных тем, кто их произносит, и в живом богослужении, начиная, может быть, с XY-XIII веков до нашей эры. Я уверен, что язык, на котором мы с тобой сейчас говорим, как и любой другой современный язык, станет мёртвым».

С.Аверинцев: «Что такое долготы и краткости, на которых держалась античная просодия? Такие долготы, при которых долгий слог ровно в два раза длиннее, продолжительнее краткого? Когда речь идёт о расстановке слов, сложной и причудливой композиции, столь существенной для Горация, это мы уже способны услышать и воспринять».

Литовское кино: старое и новое.
В передаче участвуют литовские кинематографисты



Рекламный ролик к фильму "Экскурсантка"

Русские народные песни
Рассказывает и поёт московская фольклористка Татьяна Шенталинская