- Театр сегодня берет те темы, которые волнуют, являются болевыми точками общества.
- В пьесе есть казахские былинные герои, а прототипом взят реально существующий адвокат, который помогает мигрантам. Получилась вполне документальная вещь, хотя и довольно эпосная, про супергероя.
- Я выбрал эту пьесу, потому ее тема исследует события, которые когда-то уже были в Украине после распада СССР: Майдан, Крым, Донбасс. Но это также тема человека, который замкнут огромным количеством обстоятельств и все время стоит перед выбором: что делать, куда идти, как жить
- Главному герою приходит указ - нужны уголовные дела с посадкой, чтобы неповадно было. Мне кажется, почти каждый молодой человек в России прошел через опыт общения с полицейскими.
- Большинство драматургов и авторов, попавших в шорт-лист, - это женщины.
- Вытащить на сцену современность, уловить реальность, сделать ее интересной и отражающей что-то важное довольно сложно. Но это и есть одна из главных задач театра.
Тамара Ляленкова: Юбилейный - 30 лет - фестиваль "Любимовка", как обычно, без цензуры и запретов, развернул перед московскими зрителями драматургический ландшафт. Из 756 пьес, присланных на конкурс молодыми авторами из 19 стран, организаторы отобрали 26, и фрагменты из некоторых мы сегодня посмотрим-послушаем.
В московской студии художественный руководитель фестиваля, драматург Евгений Казачков и режиссер Юрий Шехватов.
Тамара Ляленкова: В прошлом году мы пытались определить актуальные для новой драматургии темы, продолжим делать это и сейчас, но развернувшись уже в сторону молодых режиссеров.
Например, пьеса "По грибы", режиссер - присутствующий в студии Юрий Шехватов. Краткое содержание: "Метафизический трип, в котором трое пошли в лес и оказались в альтернативной России"...
Юрий Шехватов: Текст Натальи Зайцевой. Удивительно, что он попал в шорт-лист, в основную программу, потому что еще три года назад он остался бы в нашей фриндж-программе, где мы подбираем тексты для будущего театра, то есть спорные пьесы, к которым театр только приближается. А в этом году текст попал уже в основную программу, что закономерно и здорово. Тема мне очень близка - пятое измерение, отсутствие времени и прочие интересные штуки. Да и сама форма пьесы необычна и прекрасна.
Тамара Ляленкова: А что произошло: зритель дозрел до такого театра? Или, может быть, театр получил возможность показывать такие пьесы?
Евгений Казачков: Мы не можем говорить за театр вообще, как некую монолитную субстанцию со своей волей. У фестиваля есть отборщики -
мы не можем говорить за театр вообще, как некую монолитную субстанцию со своей волей
это люди (около 15 человек), которым мы доверяем. Они опытные, искушенные в театре, современные, со вкусом, с профессиональным взглядом, со всей России, а также с Украины и Белоруссии. Именно их коллективный выбор вынес в шорт-лист фестиваля эти пьесы, поскольку они считают, что на этих авторов стоит обратить внимание всем театральным деятелям-профессионалам.
Тамара Ляленкова: В прошлом году мы говорили о том, что на "Любимовке" много пьес, связанных с гендером, который, правда, проявляется главным образом в женском обличье. Что-то изменилось?
Евгений Казачков: Надо сказать, что большинство драматургов и авторов, попавших в шорт-лист, - это женщины. И значительная, если не большая часть пьес посвящены героиням, женщинам самого разного возраста. Это правда, но здесь нет никакой намеренной тенденции со стороны отборщиков, со стороны авторов. Просто так сложилось.
Юрий Шехватов: А в пьесе "По грибы" все три персонажа обозначены как "другое", чтобы скрыть пол участников.
Тамара Ляленкова: Да, иносказаний много. Взять хотя бы пьесу "Бомба". Сочинение Натальи Блок из Херсона об украинке, в животе которой в любой момент может взорваться бомба. Режиссер Сергей Карабань.
Ваш браузер не поддерживает HTML5
Сергей Карабань: Театр сегодня берет те темы, которые волнуют, являются болевыми точками общества. Я, в частности, выбрал эту пьесу, потому ее тема исследует события, которые когда-то уже были в Украине - после распада СССР, Майдан, Крым, Донбасс. Но это также тема человека, который замкнут огромным количеством обстоятельств и
мы исследуем человека в разных обстоятельствах
все время стоит перед выбором: что делать, куда идти, как жить. И вот, в какой-то момент, просто на физическом уровне он перестает получать удовольствие. Мне кажется, это достаточно сильный образ.
Мы исследуем человека в разных обстоятельствах. Сегодня мир настолько быстро движется, что ты постоянно должен выбирать какую-то позицию, должен чему-то соответствовать, должен точно понимать, с кем ты, за что ты, почему ты. И зачастую так бывает, что ты ничем, кроме как идеей, и не живешь.
Тамара Ляленкова: Так получается, что молодые драматурги используют близкие, понятные большинству темы. Как вам кажется, драматурги просто зеркалят то, что происходит? Или это осознанная манера - обращаться к широкому зрителю, ко всем?
Юрий Шехватов: Это всегда происходило на сцене. В какой-то момент, правда, был провал, увлеклись старыми временами. Но если взять того же Чехова и Островского - та же самая повседневность была на сцене. И Ибсена ругали за то, что он вытаскивал самое повседневное на сцену.
Евгений Казачков: На самом деле, вытащить на сцену современность, уловить реальность, сделать ее интересной и отражающей что-то важное довольно сложно. Но это и есть одна из главных задач театра. Она может воплощаться как в реалистичных, бытовых произведениях, так и во всяких экспериментальных, странных. На фестивале Любимовка представлены и те, и другие.
Тамара Ляленкова: Важно, мне кажется, что разговор идет о современных вещах и явлениях, о которых не везде и не всегда почему-то можно или уместно говорить. И это воспитание не только эмоций, но еще какого-то собственного переживания. Очень показательна в этом отношении читка "Финист - Ясный Сокол" режиссера Жени Беркович. Драматург - Светлана Петрийчук.
"Признания девушек, которые бегут в Сирию в поисках принцев-террористов".
Я так понимаю, что это документальные материалы, потому что периодически идет отсылка к судебному процессу?
Евгений Казачков: Настоящие материалы с сайта Следственного комитета и с сайтов судов.
Юрий Шехватов: И эту пьесу нельзя отнести к повседневности, поскольку здесь у героев необычная судьба. В форме пьесы рассказывается история, которая сама по себе затягивает, потому что со мной такого не происходило и с моим окружением тоже.
Тамара Ляленкова: Действительно, редкий случай, когда девушку осуждают на условное поселение за то, что она пыталась воплотить мечту своей жизни - найти принца. Стирала ему, готовила и таким образом, получается, участвовала в террористической организации.
Документальная, но очень многослойная история. Много такого присылают на фестиваль?
Евгений Казачков: Если честно - да, достаточно много. Есть пьеса Эндже Гиззатовой "Мне тяжело об этом говорить". Она основана на воспоминаниях и документальных материалах, посвященным "А.Л.Ж.И.Ру", то есть женщинам в ГУЛАГе, женам так называемых врагов народа. Довольно тяжелая вещь. Или пьеса Олжаса Жанайдарова "Алдар", драматург опирается не напрямую на документальный материал, но использует истории пыток в нашей правоохранительной системе, ложных обвинениях в терроризме, проблемах мигрантов.
Юрий Шехватов: Вместе с этим в пьесе есть казахские былинные герои, а прототипом взят реально существующий адвокат, который помогает мигрантам. Получилась вполне документальная вещь, хотя и довольно эпосная, про супергероя.
Тамара Ляленкова: Я предчувствую, что Женя скажет, что так выбрали члены комиссии, но мне показалось, что есть некоторое количество пьес, где так или иначе присутствуют представители силовых структур. Пришло такого много, или специально выбрали для читок?
Евгений Казачков: Во-первых, пришло много, потому что люди пишут о том, что сейчас важно, что их тревожит, что происходит вокруг. Во-
люди пишут о том, что сейчас важно, что их тревожит
вторых, у нас есть внеконкурсная программа, которую курирует один человек - каждый год новый. В этом году это была Кристина Матвиенко. И во внеконкурсной программе, которая состоит из пьес маститых, состоявшихся авторов, эта тема прозвучала достаточно ярко. Кристина выбрала четыре пьесы, в которых присутствует тема взаимоотношений общества или человека с правоохранительной системой.
В их числе "На ладони" Александра Железцова, режиссер Дмитрий Лимбос.
Ваш браузер не поддерживает HTML5
Дмитрий Лимбос: Берется маленький провинциальный городок, где, допустим, ЖКХ подняли в три раза. И вот там люди выходят на улицы, начинается ментилово, автозаки. И нашему главному герою приходит указ - нужны обязательно уголовные дела с посадкой, чтобы неповадно было. Ладно, нужны посадки - будут посадки. Мне кажется, почти каждый молодой человек в России через такой опыт общения с полицейскими прошел.
Уровень общения вроде бы жесткий, однако на уровне нормы, то есть, жестокость - как норма. Мне лично, вообще, по боку политика, но когда я вижу в новостях, как бьют людей, у меня сердце сжимается! Люди выходят на улицу, видимо, хотят этим что-то сказать. Ну, пусть скажут, зачем бить безоружных людей?!
Юрий Шехватов: Пьеса Железцова прекрасная! Точнее очень сложно написать про те сложные отношения с правоохранительными органами, которые сейчас существуют, если не у большинства, то у многих людей.
Тамара Ляленкова: По вашим наблюдениям, случилось или не случилось что-то принципиально новое, проявилась какая-то тенденция на этой юбилейной "Любимовке"?
Евгений Казачков: Во-первых, мы объявили новую арт-дирекцию. Передаем уже пятому поколению художественное руководство фестивалем. Юра - один из преемников этой арт-дирекции.
У нас продолжается важная для нас традиция - партнерство с "Варочным цехом". Это структура, созданная Московской пивоваренной компанией и направленная на поддержку современного искусства. И уже третий год они предоставляют грант на постановку одной из пьес фестиваля на одной из московских сцен.
Тамара Ляленкова: Ну что же, "Любимовка" живет и молодеет, несмотря на прожитые тридцать лет.