Сегодня в Америке. Как разоблачали агента ЦРУ. Подробности судебного процесса. Крупнейшая американская торговая сеть с интересом приглядывается к России. Американский праздник в эпоху глобализации


Юрий Жигалкин: Как разоблачали агента ЦРУ. Подробности судебного процесса. Крупнейшая американская торговая сеть с интересом приглядывается к России. Американский праздник в эпоху глобализации. Таковы некоторые из тем рубрики "Сегодня в Америке", у микрофона в Нью-Йорке - Юрий Жигалкин.


Интересные подробности работы Белого дома были продемонстрированы на судебном процессе над Скуттером Либби, бывшим помощником вице-президента Чейни, обвиняемым во лжесвидетельстве. В понедельник защита Либби пыталась привлечь внимание присяжных к потенциальному преступлению, которое было поводом для заведения дела - разоблачению агента ЦРУ, преступлению, к которому их подзащитный, как говорят адвокаты, не имеет отношения. Рассказывает Аллан Давыдов.



Аллан Давыдов: Адвокаты Льюиса "Скутера" Либби пытаются доказать в суде, что не их подзащитный, а кто-то другой в Белом доме рассекретил имя тайного агента ЦРУ Валери Плейм. Защита использует показания репортеров в поддержку своей версии о том, что утечка информации шла из нескольких источников. В понедельник показания в суде дали несколько маститых журналистов. Корреспондент "Вашингтон Пост" Уолтер Пинкус сказал, что впервые он узнал об агенте ЦРУ Валери Плейм от бывшего пресс-секретаря Белого дома Ари Флайшера. Заместитель главного редактора "Вашингтон Пост" Боб Вудвард, некогда прославившийся расследованием Уотергейта, заявил, что имя сотрудницы ЦРУ, муж которой остро критиковал иракскую кампанию, ему назвал бывший заместитель госсекретаря Ричард Армитадж. В зале суда была продемонстрирована сенсационная запись фрагментов интервью, которое в июле 2003 года Армитадж дал Вудварду, в тот момент собиравшему материал для книги о решении администрации Буша начать войну в Ираке (фрагмент записи).


В этом фрагменте записи слышно, как в ответ на вопрос Вудварда о поездке дипломата Джозефа Уилсона в Нигер, для проверки предположений о якобы поставках урана в Ирак, Армитадж отвечает, что "жена Уилсона работает в агентстве" (имеется в виду ЦРУ), является специалистом по оружию массового поражения, и об этом все знают. Армитадж также сообщил журналисту, что Валери Плейм, была способна повлиять на решение послать в Африку именно ее мужа, хорошо знающего этот регион.


Боб Вудвард заявил в зале суда, что лишь две недели спустя он встретился со "Скутером" Либби, который - и он это хорошо помнит - ни словом не обмолвился о Валери Плейм.


Колумнист Роберт Новак, чей комментарий и стал поводом для уголовного расследования дела о рассекречивании агента ЦРУ, также указал на Ричарда Армитаджа, как на один из своих источников информации о Валери Плейм. В качестве другого источника Новак назвал Карла Роува, политического советника администрации Буша.


Пока вряд ли кто может предсказать, чем завершится редкий судебный процесс над бывшим высокопоставленным сотрудником Белого дома, обвиняемым в даче ложных показаний по делу о разглашении имени сотрудника ЦРУ. Но корреспондент "Вашингтон Пост" Говард Кёртц говорит, что дело Либби, помимо всего прочего, ставит под угрозу репутацию журналистов, близких к Белому дому.



Говард Кёртц: На мой взгляд, журналисты в деле Либби оказались в двусмысленной ситуации: они предстают не столько разоблачителями коррупции, сколько невольным инструментом Белого дома по распространению негативной информации о жене критика иракской кампании. Люди могут подумать, что мы стали частью клуба администрации Белого дома, этакими доверенными ее лицами.



Аллан Давыдов: Как обнаружили адвокаты "Скутера" Либби, среди журналистов, давших в понедельник показания по делу их подзащитного, четверо являются лауреатами Пулитцеровской премии, присуждаемой за выдающиеся заслуги в журналистике.



Юрий Жигалкин: Смогут ли россияне воспользоваться теми же удобствами, что и американцы, приобретающие товары в крупнейшем универмаге "Уолмарт"? "Уолмарт", создавший концепцию современного магазина дешевых товаров, думает о открытии своей сети в России. Слово - Яну Рунову.



Ян Рунов: "Уолмарт" - самая массовая сеть магазинов розничной торговли дешёвых товаров - много лет занимает первые места в списке 500 крупнейших компаний США.


Магазины "Уолмарт" уже есть в Китае, в странах Латинской Америки. Идут переговоры с Индией. В Англии и в Японии эта американская корпорация довольно активна. А вот в Германии и в Южной Корее бизнес "Уолмарта" не пошёл. Россия привлекла внимание постольку, поскольку, как объясняет представитель "Уолмарт Интернэшнл" Энджела Хофманн, российский рынок розничной продажи активно развивается и это открывает большие перспективы для крупных магазинов дешёвых товаров.


Приживётся ли "Уолмарт" - с его особой системой организации бизнеса, эффективностью доставки и складирования, быстрой реакцией на изменения спроса - в российской системе торговли? От чего может зависеть успех или провал иностранной корпорации в России? Вот что думает старший советник корпорации РЭНД по международной экономике Чарлз Вулф.



Чарлз Вулф: Я уверен, что если "Уолмарт" не убедится, что российская система, российский деловой климат не соответствуют системе самого "Уолмарта", он там свою сеть не откроет. Похоже, сейчас у россиян больше свободных наличных денег, чем было ещё несколько лет назад, но вопрос, надолго ли? Пока Россия очень выиграла от роста цен на нефть. Если бы я был советником "Уолмарта" я бы сказал, что сейчас, пока цены на нефть выше 50 долларов за баррель, перспективы на российском потребительском рынке хорошие. Если вы верите, что цены на нефть останутся на том же уровне и не опустятся ниже 50 долларов ещё лет 5-10, то розничная торговля в России выглядит перспективно. Если же у вас есть сомнения в этом, а у меня лично они есть, то я бы советовал трижды подумать и быть более осторожным...



Ян Рунов: Пока "Уолмарт" только изучает свои возможности в России.


Кстати, "Уолмарту" уже много лет не разрешают открыть свой магазин в городе Нью-Йорк. Там опасаются, что другие магазины розничной торговли не выдержат конкуренции с "Уолмартом". Но больше всего протестуют профсоюзы из-за антипрофсоюзной политики "Уолмарта". 8 февраля в Бруклине местные профсоюзные активисты провели антиуолмартовскую демонстрацию с требованием не пускать магазин в Нью-Йорк. Однако в других городах Америки магазин пользуется огромной популярностью не только у людей малого и среднего достатка, но и у богатых.



Юрий Жигалкин: Почему так заразен вирус Валентинова дня?


Сегодня, в канун Валентинова дня, большая часть человечества, скорее всего, готовит подарки для своих возлюбленных. Но мой коллега Александр Генис задался вопросом о том, что делает, казалось бы, чужие праздники столь привлекательными в разных концах света.



Александр Генис: Праздники - корневая часть культуры. Они должны задевать, как сказал бы Юнг, "коллективное бессознательное", резонировать с народной душой. Именно поэтому праздник легко изобрести, но очень трудно внедрить в семейный, а не в официальный календарь. От казенных праздников не стоит ждать той эмоциональной приподнятости, которая, собственно, и отличает праздники от выходных.



Юрий Жигалкин: Валентинов день, несомненно, обладает этим качеством, если его экспортируют в страны, где он раньше не отмечался.



Александр Генис: Да уж. До Америки я знал о Валентинове дне только из "Фауста". Но теперь открытки-валентинки, сердечки, шоколадки и прочая любовная бижутерия стремительно захватывает быт все новых регионов. По-моему Валентинов день постепенно выживает Международный женский день. Что было бы не удивительно: 8 Марта мы отдаем дань трудящейся женщине, 14 февраля - любимой.



Юрий Жигалкин: Многие считают экспансию праздников коммерческой агрессией…



Александр Генис: Коммерция тоже не всемогуща. Продать можно только то, что мы согласны купить. Сколько усилий реклама приложила, чтобы заставить Америку отмечать африканский эквивалент Рождества Кванзу, но плодов это не принесло.


Я думаю, что тут все очень просто. Заимствуют те праздники, которых не хватает. Нечто подобное уже произошло с Хэллуином. Он становится поистине международным фестивалем чертовщины, потому что вобрал в себя древние традиции маскарадов и карнавалов, которые были у всех без исключения народов. Если в Хэллуин мы отдаем дань игрушечному страху, то в Валентинов день - настоящей любви. За этими праздниками стоят универсальные категории, они вписываются в ритмы всякой человеческой жизни, вот поэтому их и отмечают повсюду. И сколько бы ни вводили государственных годовщин, исторических юбилеев, державных торжеств, они все равно не заменят интимного праздника, рассчитанного не на всю страну, а на двоих. С этим и бороться бессмысленно: природа всегда победит историю.



Юрий Жигалкин: Пусть так, но, кажется, процесс глобализации праздников все-таки идет с Запада на Восток?



Александр Генис: Это не совсем так. Если в среду Китай будет пышно отмечать пришедший к нему из Америки Валентинов день, то в воскресенье Америка будет шумно - очень шумно! - праздновать китайский Новый год.


Я, честно говоря, тоже вношу лепту в глобализацию праздников, пытаясь приучить американских друзей к Масленице. Надо сказать, что блины с политически корректной по нынешним временам красной икрой пользуются бешеным успехом.



Юрий Жигалкин: Таковы наблюдения Александра Генис. Прошедшая в воскресенье церемония вручения "Грэмми" за достижения в области звукозаписи одержала, возможно, самую важную победу - победу над собой. В этом году церемония "Грэмми" испытала взлет зрительского интереса. 20 миллионов следили за ней в этом году, на 4 миллиона больше, чем в прошлом. Хотя, по словам знатоков, скорее всего, этому помогло участие заслуженных старых кадров: группы "Полис" и Стиви Уандера с Тони Беннетом, исполнившим классическую композицию Уандера " For once in my life ".