Год после цунами: туристическая индустрия изгоняет жителей побережья с их земель

Разрушения, оставленные цунами

26 декабря 2004 года землетрясение мощностью 8,7 баллов, произошедшее в Индийском океане у северной части острова Суматра, вызвало мощную приливную волну. Разрушительному затоплению подверглись прибрежные районы 13 стран Южной и Юго-Восточной Азии. Год спустя мир почтил память жертв стихии.


Народ Шри-Ланки после поминального звона колокола почтил двумя минутами молчания память 35 тысяч погибших и пропавших без вести. 40 процентов из них – дети. В Индонезии цунами унесло жизни 168 тысяч человек. Число погибших в 13 государствах региона насчитывает более 220 тысяч. 2 миллиона человек остались без крова и 1,5 миллиона – без средств к существованию.


Среди последствий, связанных последствиями цунами, есть серьезная проблема, которой почти не уделяется внимания. Представитель Национальной рыболовецкой федерации Шри-Ланки Герман Кумара (Herman Kumara, National Federation of Fishworkers - NAFSO) говорит, что рыбацкая деревушка Ваддува в районе Калутара была объявлена туристической зоной. Власти запретили местным жителям находиться в прибрежной зоне. Но поскольку жители полностью зависят от рыболовства и добычи морепродуктов, такое решение властей создает огромную проблему. Сейчас Кумара совместно с двумя правозащитными организациями отстаивает права рыбаков в суде.


Организация «Проблемный туризм» (TourismConcern) опубликовала отчет, о состоянии в котором находятся жители океанских побережий, пострадавшие от цунами, «Восстановление после цунами и туризм: еще одна беда?» (Post-tsunami reconstruction and tourism: a second disaster? PDF). Келли Хейнс (Kelly Haynes), сотрудник этой организации рассказал о неправомерном использовании средств, выделенных международным сообществом на восстановительные работы. «Людям часто не дают возвращаться в те места, где они жили до трагедии. Например, в Таиланде есть деревушка под названием Баан Лаем Пом. Местная строительная компания заявила, что земля принадлежит ей и обнесла территорию забором. Жителям деревни даже не дали возможности забрать тела их погибших родственников – детей, жен, мужей, не говоря уже о том, что им не позволили восстановить дома. Компания действовала от имени туристической отрасли, заявив, что хочет построить на этом месте курортный центр. Но местные жители все-таки сумели вернуться на свои земли. Теперь они восстанавливают дома, несмотря на то, что правительство не выделило им на это никакой компенсации. Подобные случаи повсеместны и в Шри-Ланке, и в Индии, и на Мальдивах. Они касаются судеб сотен тысяч людей.


На Шри-Ланке жителей вытесняли с береговой линии, сгоняя вглубь страны в палаточные городки, которые патрулировала армия.

На Шри-Ланке жителей вытесняли с береговой линии, сгоняя вглубь страны в палаточные городки, которые патрулировала армия. Еще предстоит выяснить, относятся ли подобные решения к произволу туристических компаний или эти действия поддерживают местные государственные органы. Возможно, что это — своего рода политика правительств, поскольку туристическая отрасль в большинстве этих стран — единственный источник получения средств для восстановления всей инфраструктуры региона.


Келли Хейнс считает, что это обусловлено несколькими факторами: «Это и правительственная политика, и международная политика, и действия туристической индустрии. Туризм принесет доходы, и если это честный туризм, то он может иметь исключительно благотворные последствия. Но люди хотят самостоятельно участвовать в принятии решения о том, какого рода туризм будет развиваться на их родной земле. Сейчас рыбаки притесняются туристической индустрией, их заставляют переселяться вглубь страны, подальше от береговой линии, занятой под развитие туризма. Причем это затрагивает целые поселения. Например, глава рыбацкого поселения в заливе Аругам сообщил нам, что его деревня вышла с протестом: 4 тысячи человек, включая общество рыбаков, общество защиты прав женщин, владельцев небольших гостиниц. Глава поселения заявил нам, что его соплеменники скорее покончат жизнь самоубийством, чем позволят отобрать у них их землю».


Келли Хейнс считает, что в судебном порядке решать такие конфликты сложно. У многих коренных жителей нет кадастровых планов, на основании которых они могли бы доказать свои права на землю. Но даже те, у кого есть подтвержденные права на землю, зачастую бывают изгнаны. Прохождение дела через судебные инстанции может занять годы. И все это время люди будут находиться во временных жилищах без права вернуться в родные места. Многие живут в палаточных городках уже год, и, вероятно, их положение еще долго не изменится к лучшему.


Келли Хейнс считает, что на данный момент единственный способ решения этих проблем состоит в том, чтобы сделать их достоянием гласности: как в мире, так и внутри стран. Выделяя деньги странам, пострадавшим от цунами, и Всемирный банк, и Программа Развития ООН подчеркивают, что планы восстановления должны разрабатываться с учетом интересов и пожеланий местного населения. Однако, международные рекомендации остаются невыполненными.