Издательство АСТ-ПРЕСС допечатало тираж "Словаря модных слов", стало быть, он имеет успех. Книжку написал филолог Владимир Новиков.
Вообще-то применительно к словарю правильнее было бы сказать "составил" - так принято говорить, однако здесь иной случай. Автор лишь расположил в алфавитном порядке в вольной форме написанные эссе, посвященные отдельным словам. Других примет строгих лексикографических правил в словаре Владимира Новикова не найти, а разговор с ним начнем с такого вопроса:
– Какие слова вы считаете модными? Ведь помимо повышенной частотности, помимо того, что все вдруг начинают употреблять новое слово или актуализированное слово, наверняка есть еще какие-то другие признаки?
– Отвечая на ваш вопрос, я бы употребил одно из модных слов, входящих в словарь. Модные слова – это амбициозные слова, которые нужно было бы даже выделять курсивом в тексте. Слова, которые отражают динамику времени и в которых сделаны какие-то заявки, какие-то прогнозы – то ли сбудется, то ли нет.
– Не знаю, как насчет прогнозов… Допустим, одна из ваших словарных статей посвящена чиновнику. Какие же тут прогнозы?
– Огромная потребность общества – в реабилитации самого представления о чиновнике, поскольку в советское время было принято думать, что все чиновники XIX века и вплоть до 1917 года были злодеями, в школе сочинения писали о чиновниках у Гоголя. Между тем, безусловно, были чиновники, которые со своими обязанностями справлялись добросовестно.
– Я думаю, еще один признак модного слова – это повышенная эмоциональность, окраска. То есть говорящий, который его употребляет, употребляет его не как нейтральное. Не случайно, в разговоре модное слово, как правило, интонационно хоть чуть-чуть, да выделяется
– Совершенно с вами согласен, и потому, выступая в строгом жанре, каком-то ответственном, я модных слов избегаю – каждое из них можно заменить неэмоциональным синонимом.
– Как долго слово живет в статусе модного? Когда оно перестает быть таким?
– Я думаю, это происходит в пределах одного десятилетия. То есть слово либо становится нейтральным, либо меняет значение, либо уходит из языка.
– И тогда оно становится старомодным?
– В некоторых случаях становится старомодным, в некоторых случаях к спектру значений что-то добавляется. Слово "достать" в советское время повсеместно означало, прежде всего "купить дефицитный товар". "Где ты достал сервелат?", "Я достала импортные туфли, три часа в очереди провела". В наше время "достать" – это "задеть эмоционально, обидеть человека". И как советское значение ушло, так и, думаю, лет через десять перестанут говорить "они меня достали".
– Думаю, вы согласитесь с тем, что если какая-то проблема в обществе долго остается нерешенной, больной, то и слово, обозначающее или причастное к этой проблеме, по-прежнему продолжает ощущаться как модное.
– Да, безусловно. Но на это влияют не только социальные изменения, но и психологические, в человеческой природе. У меня фигурирует как относительно модное слово "сексуальный", которое хоть и приобрело чрезмерное распространение, все-таки его уже не заменить на "половой".
– "Чувственный" – вы предлагаете в своей книге.
– Да, это действительно так. Но иногда лучше, чем "сексуальный" не скажешь. Все-таки оно отражает некогда состоявшуюся сексуальную революцию, просто не стоит злоупотреблять им.
– То есть здесь есть какие-то смысловые нюансы, которые другими синонимами не покрываются?
– Да. Так что модное слово иногда имеет оправдание.
– Книжечка у вас емкая, но небольшая по размеру. Продолжаете ли вы собирать модные слова?
– Да, продолжаю. На всех встречах с читателями, часто в разговорах с коллегами, со студентами расспрашиваю, надо ли включить в словарь, например, чрезвычайно распространившееся древнее слово, сейчас ставшее чрезвычайно популярным, "парадигма" или странную особенность наших современников говорить "ровно" вместо "точно" или "как раз"?
– Да, есть такая тенденция. А в принципе как следует относиться к самому феномену модных слов, ведь среди них очень много жаргонных? Следует ли всякий раз выяснять, что это значит, или просто отмахнуться как от какого-то мусора?
– Я думаю, что долг образованного человека – выяснять все значения слов, и делать это надо для того, чтобы понимать окружающих. Как Миклухо-Маклай изучал язык папуасов, мы должны по возможности понимать и жаргонные слова. Но это не значит, что их надо включать в свою речь. Здесь очень много ограничений на нас накладывается. Они связаны с нашей профессией, нашим возрастом, уровнем образования. Скажем, для пожилого филолога, преподающего в вузе, – максимум ограничений.
– И контекст стоит иметь в виду.
– Конечно. Как говорится, бывают разговорные ситуации "без галстука", а все-таки модное слово, говоря бахтинской категорией, – чужое слово. Когда мы произносим английское или французское слово, мы перестраиваем свою артикуляцию. Также, употребляя модное слово, надо немножко от него дистанцироваться.
К сказанному Владимиром Новиковым добавим вот какое наблюдение: исследование модных слов в последнее время стало модной темой. Достаточно сказать, что недавно в Институте лингвистики РГГУ прошла серьезная научная конференция, посвященная моде в языке.
Вообще-то применительно к словарю правильнее было бы сказать "составил" - так принято говорить, однако здесь иной случай. Автор лишь расположил в алфавитном порядке в вольной форме написанные эссе, посвященные отдельным словам. Других примет строгих лексикографических правил в словаре Владимира Новикова не найти, а разговор с ним начнем с такого вопроса:
– Какие слова вы считаете модными? Ведь помимо повышенной частотности, помимо того, что все вдруг начинают употреблять новое слово или актуализированное слово, наверняка есть еще какие-то другие признаки?
– Отвечая на ваш вопрос, я бы употребил одно из модных слов, входящих в словарь. Модные слова – это амбициозные слова, которые нужно было бы даже выделять курсивом в тексте. Слова, которые отражают динамику времени и в которых сделаны какие-то заявки, какие-то прогнозы – то ли сбудется, то ли нет.
– Не знаю, как насчет прогнозов… Допустим, одна из ваших словарных статей посвящена чиновнику. Какие же тут прогнозы?
– Огромная потребность общества – в реабилитации самого представления о чиновнике, поскольку в советское время было принято думать, что все чиновники XIX века и вплоть до 1917 года были злодеями, в школе сочинения писали о чиновниках у Гоголя. Между тем, безусловно, были чиновники, которые со своими обязанностями справлялись добросовестно.
– Я думаю, еще один признак модного слова – это повышенная эмоциональность, окраска. То есть говорящий, который его употребляет, употребляет его не как нейтральное. Не случайно, в разговоре модное слово, как правило, интонационно хоть чуть-чуть, да выделяется
– Совершенно с вами согласен, и потому, выступая в строгом жанре, каком-то ответственном, я модных слов избегаю – каждое из них можно заменить неэмоциональным синонимом.
– Как долго слово живет в статусе модного? Когда оно перестает быть таким?
– Я думаю, это происходит в пределах одного десятилетия. То есть слово либо становится нейтральным, либо меняет значение, либо уходит из языка.
– И тогда оно становится старомодным?
– В некоторых случаях становится старомодным, в некоторых случаях к спектру значений что-то добавляется. Слово "достать" в советское время повсеместно означало, прежде всего "купить дефицитный товар". "Где ты достал сервелат?", "Я достала импортные туфли, три часа в очереди провела". В наше время "достать" – это "задеть эмоционально, обидеть человека". И как советское значение ушло, так и, думаю, лет через десять перестанут говорить "они меня достали".
– Думаю, вы согласитесь с тем, что если какая-то проблема в обществе долго остается нерешенной, больной, то и слово, обозначающее или причастное к этой проблеме, по-прежнему продолжает ощущаться как модное.
– Да, безусловно. Но на это влияют не только социальные изменения, но и психологические, в человеческой природе. У меня фигурирует как относительно модное слово "сексуальный", которое хоть и приобрело чрезмерное распространение, все-таки его уже не заменить на "половой".
– "Чувственный" – вы предлагаете в своей книге.
– Да, это действительно так. Но иногда лучше, чем "сексуальный" не скажешь. Все-таки оно отражает некогда состоявшуюся сексуальную революцию, просто не стоит злоупотреблять им.
– То есть здесь есть какие-то смысловые нюансы, которые другими синонимами не покрываются?
– Да. Так что модное слово иногда имеет оправдание.
– Книжечка у вас емкая, но небольшая по размеру. Продолжаете ли вы собирать модные слова?
– Да, продолжаю. На всех встречах с читателями, часто в разговорах с коллегами, со студентами расспрашиваю, надо ли включить в словарь, например, чрезвычайно распространившееся древнее слово, сейчас ставшее чрезвычайно популярным, "парадигма" или странную особенность наших современников говорить "ровно" вместо "точно" или "как раз"?
– Да, есть такая тенденция. А в принципе как следует относиться к самому феномену модных слов, ведь среди них очень много жаргонных? Следует ли всякий раз выяснять, что это значит, или просто отмахнуться как от какого-то мусора?
– Я думаю, что долг образованного человека – выяснять все значения слов, и делать это надо для того, чтобы понимать окружающих. Как Миклухо-Маклай изучал язык папуасов, мы должны по возможности понимать и жаргонные слова. Но это не значит, что их надо включать в свою речь. Здесь очень много ограничений на нас накладывается. Они связаны с нашей профессией, нашим возрастом, уровнем образования. Скажем, для пожилого филолога, преподающего в вузе, – максимум ограничений.
– И контекст стоит иметь в виду.
– Конечно. Как говорится, бывают разговорные ситуации "без галстука", а все-таки модное слово, говоря бахтинской категорией, – чужое слово. Когда мы произносим английское или французское слово, мы перестраиваем свою артикуляцию. Также, употребляя модное слово, надо немножко от него дистанцироваться.
К сказанному Владимиром Новиковым добавим вот какое наблюдение: исследование модных слов в последнее время стало модной темой. Достаточно сказать, что недавно в Институте лингвистики РГГУ прошла серьезная научная конференция, посвященная моде в языке.