Ссылки для упрощенного доступа

Новые лауреаты премии «Либерти»


Владимир Гандельсман
Владимир Гандельсман



Александр Генис: Пришла пора объявить очередных лауреатов премии «Либерти» - ежегодной награды, которую Независимое жюри присуждают за достижения в области русско-американской культуры и интеллектуального сотрудничества между Россией и Соединенными Штатами. На этот раз церемония, которая состоится в субботу, 6 декабря 2008 года в легендарном нью-йоркском клубе-ресторане «Самовар», будет особенно торжественная. Премия отмечает свой юбилей – она вручается в 10-й раз. И, пожалуй, никогда она не казалось столь нужной, как теперь, когда отношения между двумя державами стали куда прохладнее, чем они были, когда премия только затевалась. Собственно, для того она и задумывалась, чтобы помочь преодолеть взаимное непонимание и недоверие, улучшить бесперебойность «транспорта» идей между Америкой и Россией.


Впрочем, концепцию, определяющую цель премии, лучше всего объясняют не абстрактные рассуждения, а конкретные фамилии лауреатов, воплощающие эти принципы в дела.


Среди награжденных премией «Либерти» за десять лет – много блестящих имен.



Диктор: «Писатели Василий Аксенов и Владимир Сорокин, кинорежиссер Алексей Герман, музыканты Владимир Спиваков, Гидон Кремер и Владимир Ашкенази, директор Библиотеки Конгресса Джеймс Биллингтон, директор музея Гуггенхайм Томас Кренц, главный редактор журнала «Ньюйоркер» Дэвид Ремник, эссеисты Михаил Эпштейн и Борис Парамонов, издатель Ирина Прохорова и переводчик Виктор Голышев, поэты Лев Лосев, Лев Рубинштейн, Д. А. Пригов, коллекционер русского нонконформистского искусства Нортон Додж, художники Олег Васильев и Вагрич Бахчанян, танцовщик Михаил Барышников».




Александр Генис: Ну а теперь - по поручению Независимого жюри, в которое входят художник Гриша Брускин, культуролог Соломон Волков и я - пора объявить имена новых лауреатов. В 2008 году ими станут московский редактор Дмитрий Муратов и нью-йоркский поэт Владимир Гандельсман. Спонсоры премии «Либерти» - медиа-группа «Континент USA » и Американский университет в Москве - предоставят лауреатам денежный приз и памятный диплом.


Чтобы чуть лучше познакомить слушателей «Американского часа» с новыми лауреатами «Либерти», мы процитируем пресс-релиз премии:




Диктор: «Муратов Дмитрий Андреевич (р. 1961 г.) - главный редактор издательского дома "Новая газета". Муратов возглавляет самый влиятельный либеральный орган СМИ в России и ближнем зарубежье – «Новую газету», отметившую в этом году свое 15-летие. Муратов собрал в «Новой газете», молодой и талантливый коллектив энтузиастов. Газета всегда занимает активную социальную позицию, выступает с важными общественными инициативами, отстаивает ценности гражданского общества и дает им трибуну. Под руководством Муратова «Новая газета» вступила в дружеские контакты с американской прессой, которая постоянно пользуются материалами «Новой». С другой стороны, американская жизнь находит постоянное отражение на страницах газеты, с которой особенно активно сотрудничает журнал «Ньюйоркер». Следует отметить, что премия «Либерти» за 2008 год вручается Д. Муратову в те дни, когда весь мир следит за процессом над убийцами корреспондента «Новой газеты» Анны Политковской».




Александр Генис: Второй лауреат премии «Либерти» за 2008 год хорошо известен всем, кто интересуется современной отечественной поэзией, ну и, конечно, постоянным слушателям «Американского часа», с которым он сотрудничает, часто в качестве поэта, уже 243 недели, то есть с самого первого выпуска передачи. Это – Владимир Гандельсман.



Диктор: « Гандельсман Владимир Аркадьевич (р. 1948) – один из самых ярких современных поэтов, неизменно входящий в десятку лучших по опросам экспертов. Его поэзия продолжает американскую линию петербургского модернизма, представленную именами Набокова и Бродского. Гандельсман позиционирует своего лирического героя на фоне американского пейзажа:



Спи, поэт, ты сам несносен.


Убаюкивай свой страх.


Это билдингская осень


В темно-бронксовых лесах.



Поэзия Гандельсмана расширяет наши представления о современном мире, она экспериментальна, но при этом не порывает с традицией Серебряного века. В своих обильных и блестящих переводах американских поэтов (Эмили Дикинсон, Уолес Стивенс, Джеймс Меррил, Энтони Хект) Гандельсман виртуозно передает гибкость и эмоциональную новизну их художественного послания».




Александр Генис: Как мы уже говорили, премию «Либерти» вручает Независимое жюри. Один из трех его членов – художник Гриша Брускин - сейчас отсутствует, он готовит выставку в Москве, но два других – музыковед Соломон Волков и я - как обычно, в нашей студии, что и позволяет нам обсудить несколько вопросов, связанных с десятилетием премии.


Соломон, мы вручаем премию «Либерти» в десятый раз. Это, хоть и скромный, но все-таки юбилей. Как вы считаете, как изменилась, как эволюционировала премия за это время?




Соломон Волков: Во-первых, я не совсем согласен с вами, что это юбилей скромный. Я считаю, что для премии, тем более, которую вручает Независимое жюри, это достаточно солидный срок, уже есть какая-то за этим история. И для меня, может быть, еще более существенным является тот факт, что, когда я оглядываюсь на лауреатов, которые получили за эти 10 лет премию, то они все выстраиваются в очень убедительный и логический ряд. Поэтому я не могу сказать, что она эволюционировала, скорее, она сохранила свои высокие стандарты. Ни за одного лауреата за эти 10 лет мы не испытываем ни малейшего чувства неудобства. Более того, их художественное значение за 10 лет даже выросло, то есть они подтвердили тот аванс, который мы им дали в свое время этой премией.



Александр Генис: Соломон, как вы считаете, сейчас, когда отношения между Россией и Америкой более напряженные, чем они были 10 лет назад, как изменился смысл премии «Либерти» за это время?



Соломон Волков: Она, как мне кажется, как и 10 лет назад, подтверждает необходимость и существенность русско-американских культурных и интеллектуальных связей. Мы показываем, что без этого канала, без коммуникаций в области культуры между Россией и Америкой, эти отношения никогда не установятся, они никогда не наладятся опять. Они переживали лучшие годы, худшие, но культурный обмен всегда оставался существенной их частью.


Партнеры: the True Story

XS
SM
MD
LG