Ключевое слово этой недели – прилагательное "запретное". Под запретом оказалось искусство. Как и те, кто пытался принести его в массы. Вот, что можно было прочесть на сайте Радио Свобода 12 июля:
"Правозащитники осудили приговор, вынесенный сегодня Таганским районным судом Москвы организаторам выставки "Запретное искусство". Бывший директор Музея имени Сахарова Юрий Самодуров и куратор проводившейся в 2007 году выставки Андрей Ерофеев были признаны виновными в возбуждении ненависти на религиозной почве и по решению суда должны заплатить штраф в размере 200 тысяч и 150 тысяч рублей соответственно".
В русском языке есть два очень похожих слова – "запретный" и "запрещенный". У обоих значение "недозволенный". Если бы выставку назвали "Запрещенное искусство", смысл был бы примерно такой же. Разница – в тончайших нюансах, считает главный редактор портала "Грамота. ру" Владимир Пахомов:
– Согласно "Толковому словарю русского языка" Сергея Ивановича Ожегова и Наталии Юльевны Шведовой, "запрещенный" – это просто недозволенный, а "запретный" – это не только попавший под запрет, но и такой, куда запрещен доступ. Мне кажется, этот компонент значения для нас очень важен. Например, слово "запретный" употребляется в таких выражениях, как запретный плод, Запретный город в Пекине и в волшебном мире Гарри Поттера в Хогвартсе есть Запретный лес – это такой громадный лес, куда тоже запрещен доступ.
Еще добавим "запретную зону" и "запретное ограждение". У последнего есть даже разговорный вариант - "запретка".
– Да, а "запрещенный" сочетается с такими словами, как, например, "запрещенная книга", "запрещенный фильм", "запрещенный писатель". Здесь компонент значения – "попавший под запрет". А в слове "запретный" можно уловить такой оттенок: "желанный, но недозволенный". То есть Запретный город – город, куда хотелось бы попасть, да нельзя. Запретный плод – плод, который хотелось бы вкусить (ведь он, как мы помним, сладок), да нельзя. Может быть, этим тоже руководствовались создатели выставки, называя ее "Запретное искусство". Не исключаю, что они имели в виду следующее: это не просто запрещенное искусство, недозволенное, а запретное, то есть такое, какое хотелось бы посмотреть, да нельзя, – говорит Владимир Пахомов.
В этом есть резон, потому что, напомним, произведения искусства, отобранные для выставки, одни кураторы очень хотели показать зрителям, а руководство нескольких крупных российских музеев по каким-то своим соображениям решило, что этого делать не стоит. Вот тогда Ерофеев с Самодуровым и решили собрать в пространстве Сахаровского музея попавшие под пока еще внутренний запрет произведения.
С позиций языка занятно, что история продолжилась судом над устроителями выставки "Запретное искусство". Они, как известно, были наказаны. Таким образом, получается, что это еще и в смысле судебного решения, теперь находящееся под запретом искусство. Так сказать, дважды запретное. Владимир Пахомов говорит:
– Вначале оно было запретное, а теперь оно и запрещенное тоже.
– Хотя в словарях при слове "запретный" нет пометок "книжное", но некий оттенок книжности, как мне кажется, здесь все-таки присутствует. Не случайно вы упомянули, что именно при этом слове есть устойчивые словосочетания. Запретный плод и прочие.
– Согласен. "Запрещенный" – более нейтральное слово, более употребимое в разных стилях. Надо сказать, что словообразование слов также отличается. Согласно "Словообразовательному словарю русского языка" Тихонова, "запрещенный" образован от глагола "запретить", а "запретный" – от слова "запрет". "Запрет", в свою очередь, восходит к глаголу "запретить". А "запрещенный" непосредственно от глагола "запретить". То есть это одно словообразовательное гнездо, но несколько разные цепочки.
Завершая разговор с Владимиром Пахомовым, отметим: слово "запрещенный" употребляется куда чаще, чем "запретный". Вот простой тест: какой из вариантов (при том, что возможны оба, ошибки тут нет) вы скорее употребите в своей спонтанной речи? Запретная или запрещенная тема или книга? А фильм? А идеология?
"Правозащитники осудили приговор, вынесенный сегодня Таганским районным судом Москвы организаторам выставки "Запретное искусство". Бывший директор Музея имени Сахарова Юрий Самодуров и куратор проводившейся в 2007 году выставки Андрей Ерофеев были признаны виновными в возбуждении ненависти на религиозной почве и по решению суда должны заплатить штраф в размере 200 тысяч и 150 тысяч рублей соответственно".
В русском языке есть два очень похожих слова – "запретный" и "запрещенный". У обоих значение "недозволенный". Если бы выставку назвали "Запрещенное искусство", смысл был бы примерно такой же. Разница – в тончайших нюансах, считает главный редактор портала "Грамота. ру" Владимир Пахомов:
– Согласно "Толковому словарю русского языка" Сергея Ивановича Ожегова и Наталии Юльевны Шведовой, "запрещенный" – это просто недозволенный, а "запретный" – это не только попавший под запрет, но и такой, куда запрещен доступ. Мне кажется, этот компонент значения для нас очень важен. Например, слово "запретный" употребляется в таких выражениях, как запретный плод, Запретный город в Пекине и в волшебном мире Гарри Поттера в Хогвартсе есть Запретный лес – это такой громадный лес, куда тоже запрещен доступ.
Еще добавим "запретную зону" и "запретное ограждение". У последнего есть даже разговорный вариант - "запретка".
– Да, а "запрещенный" сочетается с такими словами, как, например, "запрещенная книга", "запрещенный фильм", "запрещенный писатель". Здесь компонент значения – "попавший под запрет". А в слове "запретный" можно уловить такой оттенок: "желанный, но недозволенный". То есть Запретный город – город, куда хотелось бы попасть, да нельзя. Запретный плод – плод, который хотелось бы вкусить (ведь он, как мы помним, сладок), да нельзя. Может быть, этим тоже руководствовались создатели выставки, называя ее "Запретное искусство". Не исключаю, что они имели в виду следующее: это не просто запрещенное искусство, недозволенное, а запретное, то есть такое, какое хотелось бы посмотреть, да нельзя, – говорит Владимир Пахомов.
В этом есть резон, потому что, напомним, произведения искусства, отобранные для выставки, одни кураторы очень хотели показать зрителям, а руководство нескольких крупных российских музеев по каким-то своим соображениям решило, что этого делать не стоит. Вот тогда Ерофеев с Самодуровым и решили собрать в пространстве Сахаровского музея попавшие под пока еще внутренний запрет произведения.
С позиций языка занятно, что история продолжилась судом над устроителями выставки "Запретное искусство". Они, как известно, были наказаны. Таким образом, получается, что это еще и в смысле судебного решения, теперь находящееся под запретом искусство. Так сказать, дважды запретное. Владимир Пахомов говорит:
– Вначале оно было запретное, а теперь оно и запрещенное тоже.
– Хотя в словарях при слове "запретный" нет пометок "книжное", но некий оттенок книжности, как мне кажется, здесь все-таки присутствует. Не случайно вы упомянули, что именно при этом слове есть устойчивые словосочетания. Запретный плод и прочие.
– Согласен. "Запрещенный" – более нейтральное слово, более употребимое в разных стилях. Надо сказать, что словообразование слов также отличается. Согласно "Словообразовательному словарю русского языка" Тихонова, "запрещенный" образован от глагола "запретить", а "запретный" – от слова "запрет". "Запрет", в свою очередь, восходит к глаголу "запретить". А "запрещенный" непосредственно от глагола "запретить". То есть это одно словообразовательное гнездо, но несколько разные цепочки.
Завершая разговор с Владимиром Пахомовым, отметим: слово "запрещенный" употребляется куда чаще, чем "запретный". Вот простой тест: какой из вариантов (при том, что возможны оба, ошибки тут нет) вы скорее употребите в своей спонтанной речи? Запретная или запрещенная тема или книга? А фильм? А идеология?