Александр Генис: В 11 часов 11 числа одиннадцатого месяца 1918 года окончилась Первая мировая война. С тех пор этот день стал в Америке праздничным. Вот и на этой неделе 11 числа 11 месяца 11 года страна отметит День ветеранов. Участников той войны уже совсем не осталось, но живы ветераны других войн, в том числе еще более страшной – Второй мировой, о которой пойдет речь в материале, подготовленном для слушателей “Американского часа” нашим корреспондентом Владимиром Абариновым.
Владимир Абаринов: Федеральный праздник День ветеранов установлен в честь солдат всех войн, но мы сегодня расскажем о проекте, посвященном ветеранам одной битвы – Сталинградской. Он называется “Лица Сталинграда”. Началось с того, что я увидел на выставке фотографий шесть портретов ветеранов Второй мировой, немцев и русских, и познакомился с автором снимков – фотографом Эммой Додж-Хэнсон. Она рассказала мне, что инициатором проекта был профессор истории Университета Ратджерса в Нью-Джерси Йохен Хелльбек, который нашел этих людей и беседовал с ними. Я связался с Йохеном, и он рассказал мне о проекте.
Йохен Хелльбек: Я пишу книгу о Сталинградской битве, увиденной глазами советских и немецких солдат. На самом деле меня интересовали не столько сами ветераны, сколько документальные материалы времен битвы. Я начал работу с государственных архивов в России и Германии, нашел там личные письма, дневники, фотографии. Эти документы привели меня в дома людей, переживших битву, где я мог бы получить дополнительные материалы. Так я вступил в личный контакт с ветеранами. Меня настолько заворожили их внешний вид, их рассказы, их домашняя обстановка, что эти интервью превратились в самостоятельный историко-художественный проект.
Владимир Абаринов: Какие чувства испытывали эти люди, когда рассказывали о Сталинграде?
Владимир Абаринов: Кто-нибудь отказался от встречи?
Йохен Хелльбек: С российской стороны – нет. Из немцев отказались многие. Например, один из них сказал, что он не хочет, чтобы его фотографировали, потому что боится, что в России этот снимок попадет в руки следственных органов, и ему может угрожать возмездие. В других случаях нам говорили: “Нет, не могу, это слишком больно”. Российские ветераны охотно впускали нас в дом, говорили с нами. Они воспринимали нас по большей части как историков-экспертов.
Владимир Абаринов: О Второй мировой войне, в том числе о Сталинградской битве, написано множество книг. Зачем понадобилось писать еще одну?
Йохен Хелльбек: Думаю, книгу, которую я пишу, еще никто не написал. Книгой, которая стала образцом для меня, дала мне точку отсчета в понимании войны, была книга Василия Гроссмана “Жизнь и судьба”. Он попытался написать на материале Сталинграда нечто вроде “Войны и мира”, показать войну во всей ее полноте с обеих сторон, через судьбы конкретных семей, показать, как поступь истории пересекает жизненный путь членов этих семей. Я – историк, автор совсем другого типа, я пишу на основе доступных мне свидетельств, поэтому моя книга совсем другая. Я считаю, что сегодня не существует серьезной книги, которая показывала бы эту битву с обеих сторон. Кроме того, я пользуюсь только материалами того времени, языком, мыслями и чувствами, возникавшими именно во время битвы, а не после войны, стараюсь избегать воспоминаний задним числом.
Владимир Абаринов: Я попросил его подвести итог проекта по-русски.
Йохен Хелльбек: Во-первых, я должен сказать, что фотографии Эммы, они настолько сильные, они как-то открывают для меня визуальный диапазон. Как историк я привык работать с текстами – я слушаю человека, читаю его мемуары. А теперь я стал по-другому воспринимать дальнейшее присутствие этой войны в жизни этих людей, в их квартирах. Я увидел принципиальную разницу между советским и немецким способом жить с войной. И с той, и с другой стороны, конечно, скорбь, чувство огромной потери, но с советской стороны это еще и чувство значимости, колоссального значения этой битвы в становлении человека, тогда как с немецкой можно было видеть сломленность человека, то, как он не может справиться с этим событием, которое ему кажется бессмысленным. Поэтому проект, как мне кажется, позволил мне понять, как совершенно по-разному в зависимости от данных культур человек с одной и с другой стороны воспринимает одну и ту же экстремальную битву.
Владимир Абаринов: А теперь – два отрывка из воспоминаний ветеранов Сталинграда. Герхард Хинденланг воевал в звании старшего лейтенанта в составе 71-й пехотной дивизии, которая в сентябре 1942 года первой вышла к Волге в центре Сталинграда. В январе 1943 был адъютантом командира дивизии Фритца Роске. 31 января того же года попал в плен и оставался в плену до 1952 года.
Диктор: “Я провёл 30 января три контратаки, вернулся, и мне доложили, что полковник артиллерии, который был задействован со своим штабом как боевая часть на моём участке фронта, перешёл на сторону русских. Из-за этого русские подошли и окружили мой универмаг танками, противотанковыми орудиями, ну, и так далее. Тогда я сказал полковнику Роске: "Господин полковник, завтра утром мы должны будем капитулировать". Это было 30 января вечером. И тут приходит радиограмма из главной ставки фюрера, из "Волчьегo логовa". Генерал-полковнику Паулюсу присвоили звание генерал-фельдмаршала. А как я уже сказал, я доложил Роске, что нам придётся сдаться. Он мне говорит: "Тогда сообщите обе новости генерал-фельдмаршалу". Я тогда зашёл к Паулюсу, отдал честь и доложил, что пришла радиограмма, что eму присвоили звание генерал-фельдмаршала, а он мне отвечает: "Теперь я самый молодой генерал армии и должен сдаться в плен". Я даже оторопел, потому как исходил из того - как и Гитлер, конечно же, тоже - что он жизнь самоубийством покончит. Он мою реакцию заметил, спрашивает: "Как вы относитесь к суициду?" Я ответил: "Я никак к нему не отношусь. Я буду командовать своей частью до конца. И если буду ещё жив, то пойду вместе со своими ребятами в плен. Бросить их на произвол судьбы - это не для меня". На что Паулюс сказал: "Я верующий, христианин, я осуждаю самоубийство". Хотя ещё 14 дней назад он говорил, что офицер не имеет права попасть в плен. То есть лучше застрелиться. А теперь он вот так это перевернул”.
Владимир Абаринов: Зверев, Григорий Афанасьевич. В составе резервной части, где он служил младшим лейтенантом, был переведен с Дальнего Востока в район Дона в июле 1942 года. Во время Сталинградской битвы - шифровальщик в штабе полка 15-й гвардейской стрелковой дивизии, 64-я армия.
К обеду нам команда: собраться офицерам, начальник штаба вызывает. Oн зачитал нам приказ товарища Сталина 227-й. Подводились итоги, что немец уже Харьков взял, что идет полным ходом, на Ростов немец идет, в Москве сдерживается это дело... Ну, напряжение было какое-то. Я не скажу – паника, не трясло меня, ничего, но, во всяком случае, может, я маленько и поседел тогда”.
Владимир Абаринов: Приказ номер 227 – это приказ “Ни шагу назад!”. Григорий Зверев живет в Москве. Герхард Хинденланг умер в марте прошлого года.