Марина Тимашева, Москва: С 23 мая по 12 июля в Государственном музее-заповеднике "Коломенское" зрители вновь встретятся со своим любимцем - уникальным французским конным театром "Зингаро". Два года назад, когда Международный театральный фестиваль имени Чехова проходил под знаменами Всемирной театральной Олимпиады в Москву приехал представитель того направления, которое возникло во Франции и зовется "новым цирком", то есть многосоставное, сложносочиненное синтетическое действо. Представителем стал конный театр "Зингаро". В Коломенском построили шатер и в нем показывали спектакль "Триптих". Шатер с тех пор не разобрали, руководителю "Зингаро"- господину с псевдонимом Бартабас - в Москве понравилось, театр вернулся. Да не просто со спектаклем, а с мировой премьерой. Участвуют в ней уже не только кони, но и гуси, привезенные из Франции. Говорит Президент Конфедерации театральных Союзов Валерий Шадрин:
Валерий Шадрин: Они прилетели, все в не очень хорошей форме, их здесь вымыли, вычистили, на травке они уже зингаринской, теперь уже можно сказать, коломенской, пришли в порядок, так что гуси хорошие, симпатичные.
Марина Тимашева: Привезти любой спектакль из-за границы непросто. Когда речь идет о "Зингаро", сложности утраиваются. Организаторы должны добиться, например, того, чтобы суда речного пароходства не гудели, дабы не повредить слух театральных лошадей. А есть и такие проблемы, о которых зритель никогда не догадается:
Валерий Шадрин: Трудности понятные, да, нужна высевка такого красного порошка, ее качественной нет. Показали экспериментальный образец - он подходит, потом многие тонны привезли - он не годится, чтобы провести спектакль, надо все вручную просеять, это стоит деньги дополнительные, людей, силы, нервы. Нужна вышка такая телескопическая, чтобы свет направить, была в России, сегодня ее в Москве нет, и также со многими, многими проблемами. Слава Богу, французы все понимают, хотят, чтобы спектакль был сделан, и красивый.
Марина Тимашева: Проблемы решены, и зрители увидят спектакль "Кони ветра". В нем, помимо животных и постоянных наездников труппы, участвуют тибетские монахи, звучат их музыка и пение. Господин Бартабас рассказывает:
Бартабас: Тибетские монахи, которые участвуют в нашем спектакле, живут в монастыре Гиото на границе Индии и Китая. Мне, надо сказать, интересна не только их философия – буддизм, но и театральная сторона ритуала. Они извлекают очень необычные звуки, мы называем их голоса голосом буйвола, это совершенно особая музыка, она не иллюстративна, она проходит в душу зрителя и помогает воспринимать спектакль. Ритуальная сторона этого спектакля для меня важнее, чем обычно, вообще образы являются и проникают, пропитывают зрителя.
Марина Тимашева: Бартабас заверил, что зрители увидят нечто, напоминающее средневековую мистерию.
Валерий Шадрин: Они прилетели, все в не очень хорошей форме, их здесь вымыли, вычистили, на травке они уже зингаринской, теперь уже можно сказать, коломенской, пришли в порядок, так что гуси хорошие, симпатичные.
Марина Тимашева: Привезти любой спектакль из-за границы непросто. Когда речь идет о "Зингаро", сложности утраиваются. Организаторы должны добиться, например, того, чтобы суда речного пароходства не гудели, дабы не повредить слух театральных лошадей. А есть и такие проблемы, о которых зритель никогда не догадается:
Валерий Шадрин: Трудности понятные, да, нужна высевка такого красного порошка, ее качественной нет. Показали экспериментальный образец - он подходит, потом многие тонны привезли - он не годится, чтобы провести спектакль, надо все вручную просеять, это стоит деньги дополнительные, людей, силы, нервы. Нужна вышка такая телескопическая, чтобы свет направить, была в России, сегодня ее в Москве нет, и также со многими, многими проблемами. Слава Богу, французы все понимают, хотят, чтобы спектакль был сделан, и красивый.
Марина Тимашева: Проблемы решены, и зрители увидят спектакль "Кони ветра". В нем, помимо животных и постоянных наездников труппы, участвуют тибетские монахи, звучат их музыка и пение. Господин Бартабас рассказывает:
Бартабас: Тибетские монахи, которые участвуют в нашем спектакле, живут в монастыре Гиото на границе Индии и Китая. Мне, надо сказать, интересна не только их философия – буддизм, но и театральная сторона ритуала. Они извлекают очень необычные звуки, мы называем их голоса голосом буйвола, это совершенно особая музыка, она не иллюстративна, она проходит в душу зрителя и помогает воспринимать спектакль. Ритуальная сторона этого спектакля для меня важнее, чем обычно, вообще образы являются и проникают, пропитывают зрителя.
Марина Тимашева: Бартабас заверил, что зрители увидят нечто, напоминающее средневековую мистерию.